arabdict Dictionary & Translator - arabe-allemand traduction pour مُضِيْفٌ أَوَّلِيّ

  • arabdict Dictionary & Translator Arabe Allemand
  • arabdict
  • Ask Ask
  • ajouter ajouter des mots
  • F&Q Question & Réponse
  • compte
    Connexion/Inscription
  • plus
    • Ask
    • ajouter des mots
    • Question & Réponse
    • Liste des favoris
    • entraîneur de vocabulaire
    • Contact
    • Hall of Fame
    • Histoire
    • liste de souhaits
Choisir un dictionnaire
  • allemand - arabe
  • anglais - arabe
  • français - arabe
  • espagnol - arabe
  • italien - arabe
  • turc - arabe
  • arabe - arabe
Learn
        Traduire | Synonyms | Opposites | correct
        Informatique   Religion   Sports   Biologie   Écologie  

        Traduire allemand arabe مُضِيْفٌ أَوَّلِيّ

        allemand
         
        arabe
        Résultats connexes
        • der Host (n.) , {Infor.}
          مُضيف {كمبيوتر}
          plus ...
        • der Gastvater (n.)
          الأب المضيف
          plus ...
        • der Steward (n.) , [pl. Stewards]
          مُضيف [ج. مضايف]
          plus ...
        • der Hostrechner (n.) , {Infor.}
          مضيف {كمبيوتر}
          plus ...
        • der Gastgeber (n.) , [pl. Gastgeber]
          مُضيف [ج. مضيفون]
          plus ...
        • der Wirt (n.) , [pl. Wirts]
          مُضيف
          plus ...
        • die Hostie (n.) , {Relig.}
          مُضيف {دين}
          plus ...
        • die Hostanwendung (n.) , {Infor.}
          تطبيق مضيف {كمبيوتر}
          plus ...
        • das Gastgeberland (n.) , {Sport}
          البلد المضيف {رياضة}
          plus ...
        • der Smarthost (n.) , {Infor.}
          مضيف ترحيل {كمبيوتر}
          plus ...
        • der Smarthost (n.) , {Infor.}
          مضيف ذكي {كمبيوتر}
          plus ...
        • der Hostrechner (n.) , {Infor.}
          حاسوب مضيف {كمبيوتر}
          plus ...
        • der Hostname (n.) , {Infor.}
          اسم المضيف {كمبيوتر}
          plus ...
        • der Flugbegleiter (n.)
          مضيف طيران
          plus ...
        • das Localhost (n.) , {Infor.}
          المضيف المحلي {كمبيوتر}
          plus ...
        • das Gastland (n.) , [pl. Gastländer]
          بلد مضيف
          plus ...
        • die Hostpriorität (n.) , {Infor.}
          أولوية المضيف {كمبيوتر}
          plus ...
        • der Sicherheitshost (n.) , {Infor.}
          مضيف أمن {كمبيوتر}
          plus ...
        • der Hostadapter (n.) , {Infor.}
          محوّل مضيف {كمبيوتر}
          plus ...
        • die Tropismus (n.) , {Virologie}, {Biol.}
          انتحاء مضيف {أحياء}
          plus ...
        • das Hostelement (n.) , {Infor.}
          عنصر مضيف {كمبيوتر}
          plus ...
        • der Zielhost (n.) , {Infor.}
          المُضِيْفٌ الهَدَف {كمبيوتر}
          plus ...
        • der Wirtsorganismus (n.) , {Biol.}
          الكائن المضيف {أحياء}
          plus ...
        • der Barkeeper (n.)
          مضيف بارات
          plus ...
        • das Wirtsgestein (n.) , {Écol.}
          صخر مضيف {بيئة}
          plus ...
        • Zwischenwirt
          مضيف متوسط
          plus ...
        • der Endwirt (n.)
          المضيف النهائي
          plus ...
        • automatisch hosten {Infor.}
          مضيف تلقائي {كمبيوتر}
          plus ...
        • das Hostweb (n.) , {Infor.}
          ويب مضيف {كمبيوتر}
          plus ...
        • der Hostcomputer (n.) , {Infor.}
          كمبيوتر مضيف {كمبيوتر}
          plus ...
        • «
        • 1
        • 2
        • 3
        • »

        les exemples
        • bekräftigt feernerferner, dass es in erster Linie Aufgabe der AufnahmeGaststaaten ist, den zivilen und humanitären Charakter des Asyls sicherzustellen, und fordert die Staaten auf, in Zusammenarbeit mit den internationalen Organisationen im Rahmen ihres Mandats alles Erforderliche zu tun, um die Achtung der Grundsätze des Flüchtlingsschutzes zu gewährleisten, und insbesondere dafür zu sorgen, dass der zivile und humanitäre Charakter der Flüchtlingslager durch die Anwesenheit oder die Aktivitäten bewaffneter Elemente nicht in Frage gestellt oder für Zwecke benutzt wird, die mit ihrem dem zivilen Charakter dieser Lager nicht vereinbar sind;
          تعيد التأكيد كذلك أن الدول المضيفة تتحمل في المقام الأول المسؤولية عن الحفاظ على الطابع المدني والإنساني للجوء، وتهيب بالدول أن تتخذ، بالتعاون مع المنظمات الدولية، كل في نطاق ولايته، جميع التدابير اللازمة لكفالة احترام مبادئ حماية اللاجئين، وأن تكفل بصورة خاصة عدم انتهاك الطابع المدني والإنساني لمخيمات اللاجئين بوجود العناصر المسلحة أو بأنشطتهم أو باستخدام تلك المخيمات لأغراض تتنافى مع طابعها المدني؛
        • erklärt erneut, dass es in erster Linie Aufgabe der Gaststaaten ist, den zivilen und humanitären Charakter des Asyls sicherzustellen, und fordert die Staaten auf, in Zusammenarbeit mit den internationalen Organisationen im Rahmen ihrer Mandate alles Erforderliche zu tun, um die Achtung der Grundsätze des Flüchtlingsschutzes zu gewährleisten, und insbesondere dafür zu sorgen, dass der zivile und humanitäre Charakter der Flüchtlingslager durch die Anwesenheit oder die Aktivitäten bewaffneter Elemente nicht in Frage gestellt oder für Zwecke benutzt wird, die mit ihrem zivilen Charakter nicht vereinbar sind;
          تؤكد من جديد أن الدول المضيفة تتحمل في المقام الأول المسؤولية عن الحفاظ على الطابع المدني والإنساني للجوء، وتهيب بالدول أن تتخذ، بالتعاون مع المنظمات الدولية، كل في نطاق ولايته، جميع التدابير اللازمة لكفالة احترام مبادئ حماية اللاجئين، وأن تكفل بخاصة عدم انتهاك الطابع المدني والإنساني لمخيمات اللاجئين بوجود العناصر المسلحة أو بأنشطتهم أو باستخدام تلك المخيمات لأغراض تتنافى مع طابعها المدني؛
        • erklärt erneut, dass es in erster Linie Aufgabe der Gaststaaten ist, den zivilen und humanitären Charakter des Asyls sicherzustellen, und fordert die Staaten auf, in Zusammenarbeit mit den internationalen Organisationen im Rahmen ihrer Mandate alles Erforderliche zu tun, um die Achtung der Grundsätze des Flüchtlingsschutzes zu gewährleisten, und insbesondere dafür zu sorgen, dass der zivile und humanitäre Charakter von Flüchtlingslagern nicht durch die Anwesenheit oder die Aktivitäten bewaffneter Elemente in Frage gestellt oder für Zwecke benutzt wird, die mit ihrem zivilen Charakter nicht vereinbar sind;
          تؤكد من جديد أن الدول المضيفة تتحمل المسؤولية الأولى عن ضمان الحفاظ على الطابع المدني والإنساني للجوء، وتهيب بالدول أن تتخذ، بالتعاون مع المنظمات الدولية، كل في نطاق ولايتها، جميع التدابير اللازمة لكفالة احترام مبادئ حماية اللاجئين، وأن تكفل بخاصة عدم انتهاك الطابع المدني والإنساني لمخيمات اللاجئين بوجود العناصر المسلحة أو بأنشطتهم أو باستخدام تلك المخيمات لأغراض تتنافى مع طابعها المدني؛
        • Zwischen (meist ausländischen) Rohstoffunternehmen undihren Gastgeberländern besteht unvermeidlich ein Interessenskonflikt: Erstere möchten möglichst wenig zahlen, aberletztere hätten gern möglichst hohe Einnahmen.
          وهناك صراع مصالح لا يمكن تجنبه بين شركات الموارد الطبيعية(الأجنبية عادة) والبلدان المضيفة: فالطرف الأول يريد خفض ما يدفعه فيمقابل الحصول على الموارد الطبيعية إلى أدنى مستوى ممكن، في حين يحتاجالطرف الثاني إلى الحصول على أعظم عائد ممكن على الموارد.
        • Sie haben als erster Diener des Goa'uld- Herrschers Wirte für Goa'uld gefunden.
          لكنّك وجدت المضيّفين لجواؤلد آخرون كبداية أولى إلى زعيم الجواؤلد
        • Die Königin wird immer im ersten Wirt implantiert.
          .دائماً ما يتم زرع الملكة في أول مضيف
        support arabdict
        Dictionnaires et lexiques
        • allemand
        • anglais
        • français
        • espagnol
        • italien
        Question & Réponse
        • Questions allemand
        • Questions anglais
        • Questions français
        • Questions italien
        • Questions espagnol
        Links & Partner
        • arabdict Android
        • arabdict Apple
        • Hall of Fame
        • Videos
        Follow arabdict
        • Contact
        • À propos de nous

        Droit d`auteur  © 2008 – 2025

        • sélectionner la langue
          • Deutsch
          • English
          • Español
          • Italiano
          • Türkçe
          • عربي
        • Mentions légales
        • Terms of use
        • data privacy

        Inscription / Connexion


        ajouter des mots



        Conseils de recherche

        - Pour filtrer les résultats de recherche.
        - Affiche les résultats exacts.
        - Utilisez le stylet pour éditer ou modifier un enregistrement.
        - Une flèche indique de plus amples informations.
        - Pour rechercher dans les sites Web externes.
        - Pour fermer le complément d`information.
        - Pour prononcer les résultats de recherche en utilisant Google Translate.
        - Pour afficher les informations de traduction.

        Verb Conjugation (arabe)