Es wird Notkredite geben, man wird auf Bedingungenpochen und die Regierung in Athen wird ihre obligatorischen Versprechen abgeben.
وسوف يشتمل الأمر على تمويل طارئ وشروط، وسوف نستمع إلى وعودملزِمة من جانب الحكومة في أثينا.
Doch wird weibliches Gewebe auf sehr viel tiefgreifendere Weise verdinglicht und zur Ware gemacht, und zwar seit der Zeit desalten Athen in vielen Rechtssystemen.
بيد أن الأنسجة الأنثوية تحولت إلى سلعة بطرق أكثر عمقاً وفيظل أنظمة قانونية، بداية منأثينا وما تلاها منذ ذلك الوقت.
- Auf göttlichen Rat wird Athen um seinen Sieg kämpfen.
ستقاتل اثينامن اجل انتصارها-
Phaleros von Athen, Meister im Bogenschießen.
فاليريوس مناثينا- بطل الرماية اليونانى
Galactica, hier Athena.
(إلى (جلاكتيكا) من (أثينا
(MusiK) (Plotemaios) Philipp holte Männer wie Aristoteles aus Athen, um unser unKultiviertes VolK zu bilden.
أحضر (فيليب) أمثال (أرسطو) من (أثينا) ليثقفوا شعبنا الجاهل
Helios Airlines Flug Nr. 522, eine Boeing 737 stürzt bei voller Geschwindigkeit in einen Hang, 121 Passagiere - alle tot
رحلة الطيران رقم 522 التابعة لشركة طيران هيلياس, في طريقها منأثينا, باليونان ارتطمت بمرتفع بكامل سرعتها كل الركاب الـ 121 ماتوا
Habt ihr die Folge Stargate gesehen, in der sie sich auf einem Planeten wiederfinden, deren Kultur in etwa der der alten Athener und Spartaner entspricht?
(هل شاهدتم حلقة (ستارجيت حيث يجدون أنفسهم على كوكب مبني تقريبيّاً على حضارة أثينا وسبارتا) من الأرض؟)
Nun, Klasse.
(الآن أيّها الطلاب، كان (بيركليز من أخبر شعب "أثينا" بأنّه يجب
Von Athen.
.مِنْأثينا
Inscription / Connexion
ajouter des mots
Conseils de recherche
- Pour filtrer les résultats de recherche.
- Affiche les résultats exacts.
- Utilisez le stylet pour éditer ou modifier un enregistrement.
- Une flèche indique de plus amples informations.
- Pour rechercher dans les sites Web externes.
- Pour fermer le complément d`information.
- Pour prononcer les résultats de recherche en utilisant Google Translate.