arabdict Dictionary & Translator - arabe-allemand traduction pour نِظَامٌ بَنْكِيٌّ

  • arabdict Dictionary & Translator Arabe Allemand
  • arabdict
  • Ask Ask
  • ajouter ajouter des mots
  • F&Q Question & Réponse
  • compte
    Connexion/Inscription
  • plus
    • Ask
    • ajouter des mots
    • Question & Réponse
    • Liste des favoris
    • entraîneur de vocabulaire
    • Contact
    • Hall of Fame
    • Histoire
    • liste de souhaits
Choisir un dictionnaire
  • allemand - arabe
  • anglais - arabe
  • français - arabe
  • espagnol - arabe
  • italien - arabe
  • turc - arabe
  • arabe - arabe
Learn
        Traduire | Synonyms | Opposites | correct
        Informatique   Banque   Droit  

        Traduire allemand arabe نِظَامٌ بَنْكِيٌّ

        allemand
         
        arabe
        Résultats connexes
        • die Bankgarantie (n.)
          اعتماد بنكي
          plus ...
        • die Bankzahlung (n.) , {Infor.}
          دفع بنكي {كمبيوتر}
          plus ...
        • die Bankbürgschaft (n.) , [pl. Bankbürgschaften] , {Bank}
          ضمان بنكي {بنوك}
          plus ...
        • die Banktätigkeit (n.) , {Bank}
          نشاط بنكي {بنوك}
          plus ...
        • das Bankrecht (n.) , {Droit}
          قانون بنكيّ {قانون}
          plus ...
        • die Kontonummer (n.) , {Bank}
          حساب بنكي {بنوك}
          plus ...
        • die Bankfinanzierung (n.) , [pl. Bankfinanzierungen] , {Bank}
          تمويل بنكي {بنوك}
          plus ...
        • die Bankreserve (n.) , {Bank}
          الاحتياطي البنكي {بنوك}
          plus ...
        • der Bankscheck (n.) , [pl. Bankschecks] , {Bank}
          شيك بنكي {بنوك}
          plus ...
        • die BLZ (n.) , [pl. BLZ] , {Bank}
          رمز بنكي {بنوك}
          plus ...
        • der Banksaldo (n.) , {Infor.}
          رصيد بنكي {كمبيوتر}
          plus ...
        • die Bankverbindung (n.) , {Bank}
          حساب بنكي {بنوك}
          plus ...
        • die Bankbenachrichtigung (n.) , {Infor.}
          إشعار بنكي {كمبيوتر}
          plus ...
        • die Bankbestätigung (n.) , {Bank}
          اعتماد بنكي {بنوك}
          plus ...
        • die Banküberweisung (n.) , {Bank}
          تحويل بنكي {بنوك}
          plus ...
        • das Konto (n.) , [pl. Konten ; Kontos [selten] ; Konti [selten]] , form., Sing., {Bank}
          حساب بنكي {بنوك}
          plus ...
        • BPO {Bank Payment Obligation}, abbr., {Bank}
          التزام الدفع البنكي {بنوك}
          plus ...
        • ein Konto eröffnen (n.) , {Bank}
          فتح حساب بنكي {بنوك}
          plus ...
        • die Kontodeckung (n.) , {Bank}
          تغطية الرصيد البنكي {بنوك}
          plus ...
        • die Bankleitzahl (n.) , [pl. Bankleitzahlen] , {Infor.}
          رقم التحويل البنكي {كمبيوتر}
          plus ...
        • die Bankleitzahl (n.) , [pl. Bankleitzahlen] , {Infor.}
          رمز التحويل البنكي {كمبيوتر}
          plus ...
        • das Bankschließfach (n.)
          صندوق الأمانات البنكي
          plus ...
        • ein Konto eröffnen (v.)
          فتح حسابًا بنكيّ
          plus ...
        • die Kontonummer (n.) , {Bank}
          رقم الحساب البنكي {بنوك}
          plus ...
        • die Testüberweisung (n.) , {Bank}
          تحويل بنكي تجريبي {بنوك}
          plus ...
        • das Privatkonto (n.) , {Bank}
          حساب بنكي خاص {بنوك}
          plus ...
        • die Bankkontonummer (n.) , {Bank}
          رقم الحساب البنكي {بنوك}
          plus ...
        • der Dauerauftrag (n.) , {Bank}
          تحويل بنكي دائم {بنوك}
          plus ...
        • der Bankkaufmann (n.) , {Bank}
          موظف صرافة بنكي {بنوك}
          plus ...
        • der Kontoauszug (n.) , [pl. Kontoauszüge] , {Bank}
          بيان الحساب البنكي {المغرب}، {بنوك}
          plus ...
        • «
        • 1
        • 2
        • 3
        • »

        les exemples
        • Als Alexander Hamilton in Amerika neben der Umwandlung derim Unabhängigkeitskrieg angehäuften Schulden der Bundesstaaten in Staatschulden auch ein Zentralbanksystem vorschlug, war die Umsetzung dieses sinnvollen Plans wie heute in Europaunvollkommen.
          فضلاً عن ذلك، وكما هي الحال في أوروبا اليوم، فعندما اقترحألكسندر هاملتون إنشاء نظام مصرفي مركزي، أو بنك الولايات المتحدة،إلى جانب دمج ديون الحرب الثورية المستحقة على الولايات في دينفيدرالي واحد، كان تنفيذ خطته المعقولة منقوصا.
        • Darüber hinaus sollten sie die Banken verpflichten, einezusätzliche Menge an Kapital – sagen wir mal, 10% – in Formlangfristiger Fremdmittel aufzunehmen, die für den Fall, dass die Bank und das Bankensystem insgesamt in finanzielle Schwierigkeitengeraten, zwangsweise in Eigenkapital umgewandelt werden.
          فضلاً عن ذلك، يتعين على الجهات التنظيمية أن تلزم البنوكبإصدار كمية إضافية من رأس المال، ولنقل 10% ـ في هيئة ديون طويلةالأجل تتحول قسراً إلى أسهم إذا تعرض البنك والنظام المصرفي عموماًلضائقة مالية.
        • Außerdem führte die traditionelle Auslegung des Gründungsvertrags der Bank zu einer proklamierten „ Neutralität”,die ihren Niederschlag in der Bereitschaft fand, das Wesen der Regime in den Kundenländern und deren Mangel an Rechenschaftspflicht zu übersehen.
          فضلاً عن ذلك فإن التفسير التقليدي للنظام الأساسي للبنك كانيفرض "حيادية" معلنة تُرجِمَت إلى استعداد للتغاضي عن طبيعة الأنظمةالحاكمة في الدول التي يتعامل معها وافتقارها على المساءلةالشعبية.
        • Immerhin liegen die bislang von seriösen Quellenveröffentlichten Abschreibungsverluste für die Banken der Krisenländer im Mittel bei etwa 670 Milliarden Euro.
          والمشاركة في عمليات الشطب هذه من شأنها أن تفرض ضغطاً هائلاًعلى نظام اليورو (البنك المركزي الأوروبي والبنوك المركزية في بلدانمنطقة اليورو)، الذي يستحوذ فقط على نحو 500 مليار يورو من رأس المالالمدفوع. وسوف تصبح المخاطرة التي تنطوي عليها استراتيجية البنكالمركزي الأوروبي في استخدام مطبعة النقود لإنقاذ البنوك، بما في ذلكعملاء هذه البنوك من القطاعين العام والخاص، واضحة للجميع.
        • Allerdings ist Chinas Geldpolitik durch ein rigoroses Wechselkursregime gelähmt, das die chinesische Zentralbank – die People’s Bank of China ( PBC) – daran hindert, geeignetestrategische Entscheidungen hinsichtlich der Inlandsnachfrage zutreffen, denn Zinsanstiege könnten Kapitalzuflüsse bewirken und sonoch mehr Druck auf den Wechselkurs ausüben.
          إلا أن السياسة النقدية التي تنتهجها الصين تخضع لقيود شديدةبسبب نظام أسعار الصرف المحكم. فهذا النظام يمنع البنك المركزي ـ بنكالصين الشعبي ـ من اتخاذ القرارات السياسية اللازمة لإدارة الطلبالمحلي، وذلك لأن الارتفاعات الحادة في أسعار الفائدة قد تشجع تدفقاترأس المال وتزيد من الضغوط على أسعار الصرف.
        • Sowohl theoretische Forschung als auch praktische Erfahrungen in vielen Ländern zeigen, dass ein Schwerpunkt auf Preisstabilität der geeignetste geldpolitische Weg ist, um dieweiter gesteckten Ziele in den Statuten der PBC zu erreichen,nämlich makroökonomische und finanzielle Stabilität, hohes Beschäftigungswachstum usw. Ein niedriges Inflationsziel muss nichtmit Inflationssteuerung einhergehen, wie sie von der Europäischen Zentralbank oder der Bank of England verfolgt wird und ist vom Ansatz her auch jener Strategie ähnlich, wie sie von Ben Bernanke,dem Chef der amerikanischen Notenbank Federal Reserve, empfohlenwird.
          وتؤكد الأبحاث النظرية والخبرة العملية للعديد من الدول أنالتركيز على استقرار الأسعار يشكل الوسيلة الأفضل للسماح للسياسةالنقدية بتحقيق الأهداف الأكثر اتساعاً التي ينص عليها ميثاق البنكالمركزي الصيني، والتي تتلخص في تحقيق استقرار الاقتصاد الشاملوالاستقرار المالي، وتنمية فرص العمل، إلى آخره. ولا ينبغي أن يشتملهدف التضخم المنخفض على الشكليات التي تحكم عمل النظام الذي يضعالتضخم هدفاً له، كذلك النظام الذي يتبعه البنك المركزي الأوروبي وبنكانجلترا، والذي يشبه في توجهاته النظام الذي أوصى بن بيرنانك رئيس بنكالاحتياطي الفيدرالي باتباعه في الولايات المتحدة.
        • Es gibt ein Videosystem in der Bank.
          يوجد نظام تصوير بالفيديو في البنك
        • Für jede Einzahlung, die jemals im Bankensystem passiert, kann dieser Betrag etwa neun Mal aus dem Nichts zusätzlich erschaffen werden. Geld-Zittern?
          وبعبارة أخرى ، كل وديعةٍ تودع في النظام البنكي ,يُخلق 9 أضعاف ذلك المبلغ من العدم
        • Die globale Wirtschaft hat drei grundlegende Dinge, die sie steuert.
          .ثلاثة أشياء أساسية ليتحكم بها الأول النظام الكسري للبنك الأحتياطي
        support arabdict
        Dictionnaires et lexiques
        • allemand
        • anglais
        • français
        • espagnol
        • italien
        Question & Réponse
        • Questions allemand
        • Questions anglais
        • Questions français
        • Questions italien
        • Questions espagnol
        Links & Partner
        • arabdict Android
        • arabdict Apple
        • Hall of Fame
        • Videos
        Follow arabdict
        • Contact
        • À propos de nous

        Droit d`auteur  © 2008 – 2025

        • sélectionner la langue
          • Deutsch
          • English
          • Español
          • Italiano
          • Türkçe
          • عربي
        • Mentions légales
        • Terms of use
        • data privacy

        Inscription / Connexion


        ajouter des mots



        Conseils de recherche

        - Pour filtrer les résultats de recherche.
        - Affiche les résultats exacts.
        - Utilisez le stylet pour éditer ou modifier un enregistrement.
        - Une flèche indique de plus amples informations.
        - Pour rechercher dans les sites Web externes.
        - Pour fermer le complément d`information.
        - Pour prononcer les résultats de recherche en utilisant Google Translate.
        - Pour afficher les informations de traduction.

        Verb Conjugation (arabe)