arabdict Dictionary & Translator - arabe-allemand traduction pour ob man will oder nicht!

  • arabdict Dictionary & Translator Allemand Arabe
  • arabdict
  • Ask Ask
  • ajouter ajouter des mots
  • F&Q Question & Réponse
  • compte
    Connexion/Inscription
  • plus
    • Ask
    • ajouter des mots
    • Question & Réponse
    • Liste des favoris
    • entraîneur de vocabulaire
    • Contact
    • Hall of Fame
    • Histoire
    • liste de souhaits
Choisir un dictionnaire
  • allemand - arabe
  • anglais - arabe
  • français - arabe
  • espagnol - arabe
  • italien - arabe
  • turc - arabe
  • arabe - arabe
Learn
        Religion   Technical   Littérature   Droit  

        Traduire allemand arabe ob man will oder nicht!

        allemand
         
        arabe
        ...
        • ob man will oder nicht!
          شاء المرء أم أبى!
          plus ...
        Traduire | Synonyms
        Résultats connexes
        • Man mag den Raben waschen wie man will, er bleibt doch schwarz.
          إيش تعمل الماشطة في الوش العكر {مثل مصري}
          plus ...
        • so viel man will
          نفس القدر الذي تريده
          plus ...
        • Man muss keine Tür aufmachen, die man nicht wieder zuschließen kann.
          ما تفتحش علينا فاتوحة. {تعبير مصري}
          plus ...
        • Man muss keine Tür aufmachen, die man nicht wieder zuschließen kann.
          لا تفتح على نفسك بابًا لا تستطيع إغلاقه.
          plus ...
        • ich will nicht
          انا ما بدي {سوريا}
          plus ...
        • Nein, ich will nicht
          لا، لا أرغب
          plus ...
        • Wer nicht hören will, muss fühlen!
          اللي ما يرضى بالحمّى يرضى بالنفّاضة! {مثل سعودي}
          plus ...
        • Ich will nicht den Spielverderber spielen
          مش عايز أوقف المراكب السايرة. {تعبير مصري}
          plus ...
        • Wer nicht hören will, muss fühlen!
          اللى مايرضى بحكم موسى يرضى بحكم فرعون! {مثل مصري}
          plus ...
        • Wer nicht hören will, muss fühlen!
          اللي مايرضى بالحمى، يرضى بالمليلة! {مثل سعودي}
          plus ...
        • Wo das Auge nicht sehen will, helfen weder Licht noch Brill.
          اللي ما يشوفش من الغربال يبقى أعمى. {مثل مصري}
          plus ...
        • Man kann die Uhr nicht zurückdrehen
          لا يمكن إعادة الزمن إلى الوراء
          plus ...
        • Schlafende Hunde soll man nicht wecken
          يجب على الإنسان ألا يوقظ الكلاب النائمة
          plus ...
        • Frauen, die man nicht heiraten darf Pl., {Relig.}
          المحرمات من النساء {دين}
          plus ...
        • Wir wollen nicht, dass man euch etwas antut.
          ما بدنا حدا يغلط بحقكم.
          plus ...
        • Man kann nicht auf zwei Hochzeiten gleichzeitig tanzen. {Sprichwort}
          أبو باليين كداب
          plus ...
        • Man kann nicht auf zwei Hochzeiten gleichzeitig tanzen.
          ليس كل ما يتمناه المرء يدركه.
          plus ...
        • Man kann nicht über seinen eigenen Schatten springen.
          الطبع غلاب. {مثل مصري}
          plus ...
        • die Maschine nicht verwenden, wenn sie nicht einwandfrei arbeitet oder wenn sie beschädigt ist. {tech.}
          لا تستخدم الماكينة إذا كانت لا تعمل بشكل سليم أو متعرضة لأضرار. {تقنية}
          plus ...
        • Wenn man vom Teufel spricht, dann ist er nicht weit. umgang.
          اذكر الديب وعجل بالقضيب {مثل عراقي}
          plus ...
        • Der Wind bläst nicht stets, wie der Schiffer will.
          تجري الرياح بما لا تشتهي السفن.
          plus ...
        • kann nicht gut lesen oder schreiben.
          لا يحسن القراءة والكتابة.
          plus ...
        • Man stirbt, wenn man sich wie lebendig begraben fühlt.
          يموت الإنسان حينما يشعر أنه مدفون بالحيا.
          plus ...
        • Man beißt nicht die Hand, die einen füttert. umgang.
          لا يعض اليد التي امتدت له. {مثل مصري}
          plus ...
        • Das Gemeine muß man nicht rügen; denn das bleibt sich ewig gleich. umgang., {Lit.}
          ذيل الكلب ما يتعدل {أدب}
          plus ...
        • Das Gemeine muß man nicht rügen; denn das bleibt sich ewig gleich. umgang., {Lit.}
          الكلب كلب ولو طوقته بالذهب {أدب}
          plus ...
        • Wenn man die Sprache eines Volkes lernt, wird man vor dessen Übel geschützt.
          من تعلم لغة قوم أمٍن مكرهم.
          plus ...
        • sein oder nicht sein
          أكون أو لا أكون
          plus ...
        • Verträge sind einzuhalten und dürfen nur mit Zustimmung beider Parteien oder aus gesetzlich vorgesehenen Gründen aufgehoben oder geändert werden. form., {Droit}
          العقد شريعة المتعاقدين؛ فلا يجوز نقضه ولا تعديله إلا باتفاق الطرفين، أو للأسباب التي يقررها القانون. {قانون}
          plus ...
        • «
        • 1
        • 2
        • 3
        • »
        support arabdict
        Dictionnaires et lexiques
        • allemand
        • anglais
        • français
        • espagnol
        • italien
        Question & Réponse
        • Questions allemand
        • Questions anglais
        • Questions français
        • Questions italien
        • Questions espagnol
        Links & Partner
        • arabdict Android
        • arabdict Apple
        • Hall of Fame
        • Videos
        Follow arabdict
        • Contact
        • À propos de nous

        Droit d`auteur  © 2008 – 2025

        • sélectionner la langue
          • Deutsch
          • English
          • Español
          • Italiano
          • Türkçe
          • عربي
        • Mentions légales
        • Terms of use
        • data privacy

        Inscription / Connexion


        ajouter des mots



        Conseils de recherche

        - Pour filtrer les résultats de recherche.
        - Affiche les résultats exacts.
        - Utilisez le stylet pour éditer ou modifier un enregistrement.
        - Une flèche indique de plus amples informations.
        - Pour rechercher dans les sites Web externes.
        - Pour fermer le complément d`information.
        - Pour prononcer les résultats de recherche en utilisant Google Translate.
        - Pour afficher les informations de traduction.

        Verb Conjugation (arabe)