Traduire
|
Synonyms
|
Opposites
|
correct Text
Économie
Industrie
Médecine
Traduire anglais arabe تصحيح العيوب
anglais
arabe
Résultats connexes
- plus ...
-
defects (n.) , [sing. a defect]plus ...
-
infirmities (n.) , [sing. infirmity]plus ...
-
abnormalities (n.) , [sing. an abnormality]plus ...
-
unwanted (adj.) , [ more unwanted ; most unwanted ]plus ...
-
taints (n.) , [sing. a taint]plus ...
- plus ...
-
flaws (n.) , [sing. a flaw]plus ...
- plus ...
-
sale with all faults {Écon.}البيع مع العيوب {اقتصاد}plus ...
-
market imperfections {Écon.}عيوب السوق {اقتصاد}plus ...
-
technical shortcomings {Écon.}عيوب تقنية {اقتصاد}plus ...
- plus ...
- plus ...
-
faultlessness (n.)plus ...
-
immaculate (adj.) , [ more immaculate ; most immaculate]plus ...
-
validity (n.)plus ...
-
zero-defect culture {Ind.}العيوب الصفرية {صناعة}plus ...
- plus ...
-
flawlessness (n.)plus ...
-
health (n.)plus ...
-
soundness (n.) , {Med.}plus ...
-
fitness (n.) , {Med.}plus ...
-
healthiness (n.) , {Med.}plus ...
-
intactness (n.)plus ...
-
Material defect {Ind.}عيوب المواد {صناعة}plus ...
- plus ...
- plus ...
-
warrant from vices {Écon.}ضمان العيوب {اقتصاد}plus ...
- plus ...
les exemples
-
Flaws in the examination could be corrected by implementing the recommendations of the Joint Inspection Unit and the Board of Auditors.ويمكن تصحيح العيوب التي تعتري الامتحان بتنفيذ توصيات وحدة التفتيش المشتركة ومجلس مراجعي الحسابات.
-
Response to clear defects has been possible in the MARSEC forum of the EU.كما أمكن تصحيح العيوب الواضحة في منتدى الأمن البحري في الاتحاد الأوروبي.
-
Four of the six recommendations issued call for improved accountability for waste and abuse or the correction of high-risk systemic deficiencies.وتدعو أربع من التوصيات الست إلى تحسين القابلية للمساءلة بشأن إهدار الأموال وسوء التصرف أو تصحيح عيوب النظام العالية الخطورة.
-
Regrettably, 2002 has become another wasted year in terms of rectifying serious deficiencies in the substance and methods of work at OSCE.فللأسف، أضعنا سنة 2002، كما أضعنا غيرها، دون تصحيح العيوب الجسيمة التي تشوب جوهر العمل وأساليبه داخل منظمة الأمن والتعاون في أوروبا.
-
The flaws in the proposed instrument could be remedied, but unfortunately efforts to refer the draft Optional Protocol to a working group of the Third Committee had been unsuccessful.وكان بالوسع تصحيح العيوب التي تشوب الصك المقترح ولكن من سوء الحظ أن الجهود التي استهدفت إحالة مشروع البروتوكول الاختياري إلى فريق عامل تابع للجنة الثالثة لم تنجح.
-
The Group welcomed the efforts made by the Office of Internal Oversight Services, which, like the Fifth Committee itself, tried to ensure that resources were managed more efficiently and that any irregularities were corrected.وتثني المجموعة على الجهود التي يبذلها مكتب خدمات الرقابة الداخلية الذي يحرص، على غرار اللجنة، على أن يتم تدبير الموارد بمزيد من الفعالية وأن يتم تصحيح العيوب الظاهرة.
-
Consequently, it was revised and the enhanced HIPC Initiative was announced in autumn 1999 to remedy the shortcomings of the earlier initiative.وبالتالي، نُقحت وأُعلنت المبادرة المعززة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون في خريف 1999 من أجل تصحيح العيوب التي كانت تشوب المبادرة السابقة.
-
If the Ministry discovers formal defects or infringements of the law, it so informs the persons concerned in writing, and the defects or infringements must be corrected within 15 working days.فإذا ما اكتشفت الوزارة أية عيوب رسمية أو انتهاكات للقانون، فإنها تقوم بإخطار الأشخاص المعنيين بذلك خطياً، ويجب تصحيح العيوب أو الانتهاكات في غضون 15 يوم عمل.
-
Yet, in the euro crisis, the center’s responsibility iseven greater than it was in 1982 or 1997: it designed a flawedcurrency system and failed to correct the defects.بيد أن مسؤولية المركز في أزمة اليورو كانت أعظم كثيراً مماكانت عليه في أزمتي 1982 و1977: فقد صمم المركز نظام عملة معيب وفشلفي تصحيح العيوب.
-
When the German people become aware of the consequences– one hopes not too late – they will want to correct thedefects in the euro's design.وعندما يدرك المواطنون الألمان العواقب ــ ونأمل ألا يحدث هذابعد فوات الأوان ــ فإنهم سوف يرغبون في تصحيح العيوب في تصميماليورو.