arabdict Dictionary & Translator - arabe-français traduction pour اقتصادي قومي

  • arabdict Dictionary & Translator Arabe Français
  • arabdict
  • Ask Ask
  • ajouter ajouter des mots
  • F&Q Question & Réponse
  • compte
    Connexion/Inscription
  • plus
    • Ask
    • ajouter des mots
    • Question & Réponse
    • Liste des favoris
    • entraîneur de vocabulaire
    • Contact
    • Hall of Fame
    • Histoire
    • liste de souhaits
Choisir un dictionnaire
  • allemand - arabe
  • anglais - arabe
  • français - arabe
  • espagnol - arabe
  • italien - arabe
  • turc - arabe
  • arabe - arabe
        Traduire | Synonyms | Opposites | correct
        Politique   Économie  

        Traduire français arabe اقتصادي قومي

        français
         
        arabe
        Résultats connexes
        • autochtone (adj.)
          قومي
          plus ...
        • nationaliste (adj.) , {Pol.}
          قومي {سياسة}
          plus ...
        • originaire (adj.)
          قومي
          plus ...
        • natif (adj.)
          قومي {native}
          plus ...
        • natal (adj.)
          قومي {natale}
          plus ...
        • national (adj.) , {Pol.}
          قومي {nationale}، {سياسة}
          plus ...
        • patriote (adj.)
          قَوْمِيّ
          plus ...
        • patriotique (adj.)
          قَوْمِيّ
          plus ...
        • nationaliste (adj.) , mf, {Pol.}
          قومي {سياسة}
          plus ...
        • el nationalisme (n.) , m
          الشعور القومي
          plus ...
        • jamboree (n.) , {festivals}
          كَلِمَة هِنْدِيَّة تَدُلّ علي مِهْرَجَان قَوْمِي
          plus ...
        • économe (adj.)
          اِقْتِصادِيّ
          plus ...
        • épargnant (adj.)
          اِقْتِصادِيّ
          plus ...
        • frugal (adj.)
          اقتصادي {frugale}
          plus ...
        • économique (adj.) , {Écon.}
          اقتصادي {اقتصاد}
          plus ...
        • profitant (adj.)
          اِقْتِصادِيّ
          plus ...
        • économiste (n.) , mf, {Écon.}
          اقتصادي {اقتصاد}
          plus ...
        • el tarissement (n.) , m, {Écon.}
          ركود اقتصادي {اقتصاد}
          plus ...
        • el tarissement (n.) , m
          انكماش اقتصادي
          plus ...
        • la récession (n.) , f, {Écon.}
          ركود اقتصادي {اقتصاد}
          plus ...
        • économiste (n.) , {Écon.}
          عالِمٌ اقْتِصَادِيّ {اقتصاد}
          plus ...
        • la récession (n.) , f
          انكماش اقتصادي
          plus ...
        • la prospérité (n.) , f
          رخاء اقتصادي
          plus ...
        • socio-économique (adj.) , {Écon.}
          اجتماعي اقتصادي {اقتصاد}
          plus ...
        • économiste (n.) , mf
          العالم الاقتصادي
          plus ...
        • el pick-up (n.) , m
          انتعاش اقتصادي
          plus ...
        • la indexation (n.) , f
          نظام اقتصادي
          plus ...
        • perestroïka (n.)
          نِظَام اقْتِصَادِيّ رُوسِيّ
          plus ...
        • business (n.) , {Écon.}
          نَشَاط تُجَارِيّ أَوْ مَالِيّ أَوْ اِقْتِصَادِيّ {اقتصاد}
          plus ...
        • affaires (n.) , {Écon.}
          نَشَاط تُجَارِيّ أَوْ مَالِيّ أَوْ اِقْتِصَادِيّ {اقتصاد}
          plus ...
        • «
        • 1
        • 2
        • »

        les exemples
        • L'agriculture tient une place importante dans l'économie nationale.
          تلعب الزراعة دورا هاما في الاقتصاد القومي.
        • Statistiques économiques : comptabilité nationale
          الإحصاءات الاقتصادية: الحسابات القومية
        • En Grèce, l'agriculture joue un rôle important dans l'économie nationale.
          تؤدي الزراعة في اليونان دوراً مهماً في الاقتصاد القومي.
        • J'avais pas vu autant de blanc depuis le congrès des Républicains.
          لم يسبق وأن رأيت" "بحراً أبيضاً كهذا "منذ الاقتصاد القومي الجمهوري"
        • Mise en place d'une solide base matérielle pour la promotion de l'économie nationale, et réduction de la dépendance à l'égard de certaines sources de financement (pétrole notamment). Passage d'une économie monolithique à une économie développée fondée sur les propres ressources du pays et donc protégée contre l'impact de circonstances liées aux relations internationales;
          تحقيق القاعدة المادية الذاتية للنهوض بالاقتصاد القومي وتقليل نسبة الاعتماد على مصادر تمويلية محددة (مصدر النفط)، والانتقال بالاقتصاد القومي من اقتصاد أحادي الجانب إلى اقتصاد متطور يستند إلى الإمكانات الذاتية الخارجة عن تأثيرات ظروف العلاقات الدولية.
        • Le tableau ci-après résume les statistiques de l'emploi des femmes et des hommes, non seulement dans le secteur public mais aussi dans tous les domaines de l'économie, du commerce, de l'industrie et des services, au plan national.
          ويبين الجدول 1 موجز إحصاءات استخدام النساء والرجال لا في القطاع العام فقط ولكن أيضاً في قطاعات الاقتصاد القومي بأكمله وفي التجارة والصناعة والخدمات.
        • L'économie nationale, qui est déjà l'une des plus pauvres de la région, a encore souffert davantage en 2004 du fait de ces pressions, et des milliers de travailleurs du secteur privé ont perdu leur emploi.
          أما الاقتصاد القومي، وهو أصلاً من أضعف الاقتصادات في المنطقة، فقد تكبد المزيد من الخسائر بسبب هذه الضغوط، وفقد آلاف العمال في القطاع الخاص وظائفهم.
        • La loi sur la chasse du 1er juin 1995 stipule que les mammifères et les oiseaux sauvages dont sont tirés des produits utilisés dans l'économie nationale sont considérés comme du gibier.
          ويشترط قانون الصيد المؤرخ في 1 حزيران/يونيه 1995 على أن الحيوانات البرية من الثدييات أو الطيور التي تدخل مشتقاتها المجهزة في دائرة الاقتصاد القومي تكون من حيوانات الصيد.
        • Propriété individuelle : comprend les biens privés appartenant à des individus; la loi définit sa fonction sociale au service de l'économie nationale et dans le cadre du plan de développement; le mode d'exploitation de cette propriété ne doit pas être contraire aux intérêts du peuple (art. 13 et 14).
          ملكية فردية: وتشمل الممتلكات الخاصة بالأفراد ويحدد القانون وظيفتها الاجتماعية في خدمة الاقتصاد القومي وفي إطار خطة التنمية ولا يجوز أن تتعارض في طرق استخدامها مع مصالح الشعب ( المادة -13-14).
        • Le salaire brut mensuel moyen des femmes représentait 82,4 % du salaire brut mensuel moyen des hommes en 2005, et 82,1 % en 2006, dans l'ensemble de l'économie nationale.
          وقد شكّلت الأجور الإجمالية للمرأة في متوسطها الشهري نسبة 82.4 في المائة من متوسط الأجر الشهري الإجمالي للرجل في عام 2005 وكذلك 82.1 في المائة في عام 2006 على صعيد الاقتصاد القومي الشامل.
        support arabdict
        Dictionnaires et lexiques
        • allemand
        • anglais
        • français
        • espagnol
        • italien
        Question & Réponse
        • Questions allemand
        • Questions anglais
        • Questions français
        • Questions italien
        • Questions espagnol
        Links & Partner
        • arabdict Android
        • arabdict Apple
        • Hall of Fame
        • Videos
        Follow arabdict
        • Contact
        • À propos de nous

        Droit d`auteur  © 2008 – 2025

        • sélectionner la langue
          • Deutsch
          • English
          • Español
          • Italiano
          • Türkçe
          • عربي
        • Mentions légales
        • Terms of use
        • data privacy

        Inscription / Connexion


        ajouter des mots



        Conseils de recherche

        - Pour filtrer les résultats de recherche.
        - Affiche les résultats exacts.
        - Utilisez le stylet pour éditer ou modifier un enregistrement.
        - Une flèche indique de plus amples informations.
        - Pour rechercher dans les sites Web externes.
        - Pour fermer le complément d`information.
        - Pour prononcer les résultats de recherche en utilisant Google Translate.
        - Pour afficher les informations de traduction.

        Verb Conjugation (arabe)