arabdict Dictionary & Translator - arabe-français traduction pour الخَوَّفَ مِنْ المِثْلِيِّين

  • arabdict Dictionary & Translator Arabe Français
  • arabdict
  • Ask Ask
  • ajouter ajouter des mots
  • F&Q Question & Réponse
  • compte
    Connexion/Inscription
  • plus
    • Ask
    • ajouter des mots
    • Question & Réponse
    • Liste des favoris
    • entraîneur de vocabulaire
    • Contact
    • Hall of Fame
    • Histoire
    • liste de souhaits
Choisir un dictionnaire
  • allemand - arabe
  • anglais - arabe
  • français - arabe
  • espagnol - arabe
  • italien - arabe
  • turc - arabe
  • arabe - arabe
        Traduire | Synonyms | Opposites | correct
        Administration   Littérature  

        Traduire français arabe الخَوَّفَ مِنْ المِثْلِيِّين

        français
         
        arabe
        Résultats connexes
        • transe (n.) , {Admin.}
          خَوْف {إدارة}
          plus ...
        • el effroi (n.) , m, {Lit.}
          خوف {أدب}
          plus ...
        • la frousse (n.) , f
          خوف
          plus ...
        • la phobie (n.) , f
          خوف
          plus ...
        • accabler (v.) , {Admin.}
          خَوَّفَ {إدارة}
          plus ...
        • effrayer (v.)
          خوف
          plus ...
        • affoler (v.) , {Admin.}
          خَوَّفَ {إدارة}
          plus ...
        • alarmer (v.) , {Admin.}
          خَوَّفَ {إدارة}
          plus ...
        • atterrer (v.) , {Admin.}
          خَوَّفَ {إدارة}
          plus ...
        • consterner (v.) , {Admin.}
          خَوَّفَ {إدارة}
          plus ...
        • poltronnerie (n.)
          خَوْف
          plus ...
        • lâcheté (n.) , {Admin.}
          خَوْف {إدارة}
          plus ...
        • couardise (n.)
          خَوْف
          plus ...
        • effarement (n.) , {Admin.}
          خَوْف {إدارة}
          plus ...
        • pleutrerie (n.) , {Admin.}
          خَوْف {إدارة}
          plus ...
        • pusillanimité (n.) , {Admin.}
          خَوْف {إدارة}
          plus ...
        • soit (adv.)
          لَا خَوْف
          plus ...
        • trac (n.) , {Admin.}
          خَوْف {إدارة}
          plus ...
        • la consternation (n.) , f
          خوف
          plus ...
        • la crainte (n.) , f, {Admin.}
          خوف {إدارة}
          plus ...
        • épouvanter (v.)
          خوف
          plus ...
        • la frayeur (n.) , f, {Admin.}
          خوف {إدارة}
          plus ...
        • redouter (v.)
          خوف
          plus ...
        • la trouille (n.) , f, {Admin.}
          خوف {إدارة}
          plus ...
        • intimider (v.) , {Admin.}
          خوف {إدارة}
          plus ...
        • la peur (n.) , f, {Admin.}
          خوف {إدارة}
          plus ...
        • la terreur (n.) , f, {Admin.}
          خوف {إدارة}
          plus ...
        • brutaliser (v.)
          خوف
          plus ...
        • la horreur (n.) , f, {Admin.}
          خوف {إدارة}
          plus ...
        • la épouvante (n.) , f, {Admin.}
          خوف {إدارة}
          plus ...
        • «
        • 1
        • 2
        • »

        les exemples
        • C'est un fait!
          الخوف من المثليين قليلاً حقيقة
        • Il est aussi glacé qu'un Mister Freeze.
          انه متجمد من الخوف مثل المصاصة
        • C'est en quelque sorte la peur de se battre contre l'un d'eux qui donne tout le côté cool.
          إنّه مثل الخوف من الإضطرار لقتال .واحدٍ منهم، وهو ما يُبقي الأمور رائعة
        • C'est pas censé être très sérieux, mais c'est aussi supposé parler d'enjeux plus sérieux, comme la peur de l'intimité...
          ليس من المفترض أن يكون جدياً للغاية ولكنه أيضاً يجب أن يعبر عن قضايا مهمة مثل الخوف من العلاقة الحميمة
        • Le manque de moyens et d'intérêt et la peur d'enquêter sur ces violations des droits de l'homme conjugués aux abus de la police et des autorités judiciaires ne font qu'aggraver cette situation.
          كما أن مزيجا من انعدام القدرة وعدم الاهتمام والخوف من التحقيق في مثل هذه الانتهاكات والتعديات على حقوق الإنسان من جانب الشرطة والسلطات القضائية يزيد من تفاقم هذا الوضع.
        • Cependant, les maris étaient souvent informés, partant du principe que ce serait eux qui décideraient de la conduite à tenir − à savoir: interrompre ou non la grossesse et faire eux-mêmes le test VIH ou non.» La crainte d'être traitées de cette façon et d'être associées au VIH décourage de nombreuses femmes de se faire soigner régulièrement.
          ومع ذلك فقد أُبلغ أزواجهن بذلك على أساس افتراض أنهم هم الذين يقررون الإجراء الواجب اتباعه مستقبلاً، أي ما إذا كان ينبغي مواصلة الحمل أم لا، وما إذا كان سيجري فحصهم هم لمعرفة ما إذا كانوا حاملين للفيروس"(59). ويؤدي الخوف من مواجهة مثل هذه المعاملة وربط الشخص بالفيروس إلى إثناء كثيرٍ من النساء عن التماس الرعاية الطبية المنتظمة.
        support arabdict
        Dictionnaires et lexiques
        • allemand
        • anglais
        • français
        • espagnol
        • italien
        Question & Réponse
        • Questions allemand
        • Questions anglais
        • Questions français
        • Questions italien
        • Questions espagnol
        Links & Partner
        • arabdict Android
        • arabdict Apple
        • Hall of Fame
        • Videos
        Follow arabdict
        • Contact
        • À propos de nous

        Droit d`auteur  © 2008 – 2025

        • sélectionner la langue
          • Deutsch
          • English
          • Español
          • Italiano
          • Türkçe
          • عربي
        • Mentions légales
        • Terms of use
        • data privacy

        Inscription / Connexion


        ajouter des mots



        Conseils de recherche

        - Pour filtrer les résultats de recherche.
        - Affiche les résultats exacts.
        - Utilisez le stylet pour éditer ou modifier un enregistrement.
        - Une flèche indique de plus amples informations.
        - Pour rechercher dans les sites Web externes.
        - Pour fermer le complément d`information.
        - Pour prononcer les résultats de recherche en utilisant Google Translate.
        - Pour afficher les informations de traduction.

        Verb Conjugation (arabe)