Attitude de la police en matière de violence domestique
تناول الشرطةللعنف العائلي
La réforme de la sécurité et des efforts soutenus et tangibles en vue de mettre un terme à toute activité violente sont des exigences de base de la Feuille de route.
Leur identité et leur culture sont tournées en dérision et on leur lance les injures les plus grossières. La violence des policiers marocains est telle que les Sahraouis ont peur de marcher dans la rue.
وعنفالشرطة المغربية يبلغ من الشدة ما يجعل الصحراويين يخافون من السير على الشوارع.
Dans d'autres régions, ils collaborent avec les conseils départementaux, le Réseau des femmes contre la violence et la police nationale.
وتتعاون في الأقاليم الأخرى مع المجالس الإدارية والشبكة النسائية لمكافحة العنفوالشرطة الوطنية.
J'ai également la conviction qu'un progrès politique et une diminution de la violence sont des conditions préalables indispensables au succès de cette initiative.
كما أنني مؤمن إيمانا قويا بأن إحراز تقدم سياسي إيجابي وتقليص العنفشرطان أساسيان لنجاح هذه المبادرة.
Le ministère public fédéral a engagé des procédures d'enquêtes sur les violences policières qui suscitent une vive opposition au sein de la police ainsi que du pouvoir judiciaire.
وقد قامت النيابة العامة الاتحادية بإجراءات تفتيش بشأن أعمال عنفالشرطة والتي تثير معارضة قوية داخل الشرطة وكذلك داخل السلطة القضائية.
Est-ce une réaction policière trop sévère ?
هل تدخل الشرطة بهذا العنف مبرر؟
De plus, les enquêteurs jugent efficace le traitement de la violence domestique par la police.
ومن رأي المحققين أن معالجة الشرطةللعنف العائلي تتصف بالفعالية.
Inscription / Connexion
ajouter des mots
Conseils de recherche
- Pour filtrer les résultats de recherche.
- Affiche les résultats exacts.
- Utilisez le stylet pour éditer ou modifier un enregistrement.
- Une flèche indique de plus amples informations.
- Pour rechercher dans les sites Web externes.
- Pour fermer le complément d`information.
- Pour prononcer les résultats de recherche en utilisant Google Translate.