arabdict Dictionary & Translator - arabe-français traduction pour قرار الملاءمة

  • arabdict Dictionary & Translator Arabe Français
  • arabdict
  • Ask Ask
  • ajouter ajouter des mots
  • F&Q Question & Réponse
  • compte
    Connexion/Inscription
  • plus
    • Ask
    • ajouter des mots
    • Question & Réponse
    • Liste des favoris
    • entraîneur de vocabulaire
    • Contact
    • Hall of Fame
    • Histoire
    • liste de souhaits
Choisir un dictionnaire
  • allemand - arabe
  • anglais - arabe
  • français - arabe
  • espagnol - arabe
  • italien - arabe
  • turc - arabe
  • arabe - arabe
        Traduire | Synonyms | Opposites | correct
        Politique   Médecine   Droit   Histoire   Religion  

        Traduire français arabe قرار الملاءمة

        français
         
        arabe
        Résultats connexes
        • la apoplexie (n.) , f
          ملاءمة
          plus ...
        • la convenance (n.) , f
          ملاءمة
          plus ...
        • el désaccord (n.) , m
          لا ملاءمة
          plus ...
        • coalition (n.) , {Pol.}
          مُلاءَمَة {سياسة}
          plus ...
        • harmonisation (n.)
          مُلاءَمَة
          plus ...
        • la mésentente (n.) , f
          لا ملاءمة
          plus ...
        • accommodation (n.)
          مُلاءَمَة
          plus ...
        • concertation (n.) , {Pol.}
          مُلاءَمَة {سياسة}
          plus ...
        • la impropriété (n.) , f
          عدم ملاءمة
          plus ...
        • la ineptie (n.) , f
          عدم ملاءمة
          plus ...
        • el désagrément (n.) , m
          عدم ملاءمة
          plus ...
        • la inconvenance (n.) , f
          عدم ملاءمة
          plus ...
        • la inhabileté (n.) , f
          عدم ملاءمة
          plus ...
        • la inaptitude (n.) , f
          عدم ملاءمة
          plus ...
        • eupareunie Med.
          ملاءمة جنسية طب
          plus ...
        • tonique (n.) , {musique}
          قَرَار
          plus ...
        • la conclusion (n.) , f
          قرار
          plus ...
        • sentence (n.) , {Droit}
          قَرار {قانون}
          plus ...
        • fond (n.)
          قَرَار
          plus ...
        • firman (n.) , {Hist.}
          قَرَار {تاريخ}
          plus ...
        • el fardeau (n.) , m
          قرار
          plus ...
        • la décision (n.) , f, {Droit}
          قرار {قانون}
          plus ...
        • el refrain (n.) , {musique}, m
          قرار
          plus ...
        • culot (n.) , {Objets}
          قَرَار
          plus ...
        • antienne (n.) , {Relig.}
          قَرَار {دين}
          plus ...
        • arrêt (n.) , {Droit}
          قَرَار {قانون}
          plus ...
        • jugement (n.) , {Droit}
          قَرار {قانون}
          plus ...
        • la résolution (n.) , f
          قرار
          plus ...
        • el arrêté (n.) , m, {Droit}
          قرار {قانون}
          plus ...
        • el lit (n.) , m
          قرار
          plus ...
        • «
        • 1
        • 2
        • »

        les exemples
        • Cela permet de prendre des décisions mieux adaptées et de trouver les solutions appropriées à chaque situation donnée.
          وستسمح لنا تلك البعثات باتخاذ قرارات أكثر ملاءمة وبإيجاد حلول مناسبة لكل حالة.
        • C'est pour cette raison, et parce que nous continuons d'émettre des réserves quant à l'opportunité et l'utilité de ce projet de résolution, que les États-Unis ont voté contre.
          ولهذا السبب، وبسبب استمرار تحفظاتنا عن ملاءمة مشروع القرار هذا وعن الفائدة منه، فإن الولايات المتحدة صوتت بــ ”لا“.
        • Dans la pratique, il faut faire preuve d'une certaine flexibilité dans le suivi de la situation sur le terrain afin que les décisions concernant l'adoption de l'approche ou sa cessation dans un lieu d'affectation donné soient prises en connaissance de cause.
          ولا بد من وجود مرونة تشغيلية لرصد التطورات في الميدان واتخاذ قرارات مستنيرة بشأن مدى ملاءمة تطبيق هذا النظام أو إلغائه في مركز عمل ما.
        • Le projet de résolution est l'hommage le plus approprié que l'on peut rendre à la mémoire des victimes de l'Holocauste et tient compte des valeurs et principes sur lesquels a été créée l'ONU.
          إن مشروع القرار هو التحية الأكثر ملاءمة التي يمكن أن نقدمها لإحياء ذكرى ضحايا محرقة اليهود، وهو يجسد القيم والمبادئ الأساسية التي قامت عليها الأمم المتحدة.
        • La décision du Groupe de travail sur la portée de la protection juridique offerte par la Convention sur la sécurité du personnel des Nations Unies et du personnel associé de retenir le texte du Président comme base des travaux du Comité spécial (A/C.6/59/L.9, par. 8), est la solution la mieux indiquée pour élaborer un protocole qui permette d'asseoir la protection du personnel des Nations Unies et du personnel associé sur des bases juridiques plus solides.
          وأضاف أن قرار الفريق العامل بالموافقة على النص المقدم من الرئيس المتعلق بمشروع البروتوكول الاختياري كأساس لأعمال اللجنة المخصصة (A/C.6/59/L.9، الفقرة 8) هو القرار الأكثر ملاءمة من أجل الوصول إلى بروتوكول يضع أساسا قانونيا أكثر فعالية لحماية موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها.
        • De plus, le fait que la sentence était le seul exemple expressément cité risquait de donner faussement l'impression qu'il s'agissait là de la forme la plus appropriée pour une mesure provisoire.
          وذُكر أيضا أن الإشارة إلى القرار باعتباره المثال الصريح الوحيد على الشكل الذي يمكن أن يتخذه مثل ذلك التدبير يمكن أن تعطي انطباعا خاطئا بأن القرار هو أكثر الأشكال ملاءمة للتدبير المؤقت.
        • Dans les domaines où la compétence des municipalités s'exerce par délégation, les autorités centrales peuvent contrôler non seulement la conformité d'une décision ou d'un acte d'une municipalité avec la Constitution du Kosovo et les lois adoptées conformément au présent Règlement, mais encore son opportunité et peuvent subséquemment suspendre l'exécution de la décision ou de l'acte contesté, le modifier ou le remplacer, selon qu'il convient.
          6-2 فيما يتعلق بتفويض الاختصاصات البلدية، يجوز للسلطات المركزية أن تستعرض ملاءمة قرار بلدي معين أو عمل بلدي آخر، إضافة إلى امتثاله لأحكام دستور كوسوفو وللتشريعات المعتمدة وفقا لهذه التسوية، ويجوز لها في وقت لاحق أن تعلق تنفيذ أي قرار أو عمل بلدي آخر أو تعدله أو تستبدله، حسب الاقتضاء.
        • Certaines délégations ont estimé que, au vu des questions recensées dans le rapport du Secrétariat (A/AC.105/C.2/L.238), il convenait d'étudier ce point de façon plus approfondie avant de se prononcer sur l'opportunité, pour l'ONU, de remplir la fonction d'autorité de surveillance.
          وأبدى بعض الوفود رأيا مفاده أنه، بالنظر إلى المسائل المستبانـــة في تقريـــر الأمانـــة (A/AC.105/C.2/L.238)، هناك حاجة إلى المضي في دراسة هذه المسألة قبل أن يتسنى اتخاذ قرار بشأن مدى ملاءمة اضطلاع الأمم المتحدة بدور السلطة المُشْرِفة بموجب البروتوكول القادم.
        support arabdict
        Dictionnaires et lexiques
        • allemand
        • anglais
        • français
        • espagnol
        • italien
        Question & Réponse
        • Questions allemand
        • Questions anglais
        • Questions français
        • Questions italien
        • Questions espagnol
        Links & Partner
        • arabdict Android
        • arabdict Apple
        • Hall of Fame
        • Videos
        Follow arabdict
        • Contact
        • À propos de nous

        Droit d`auteur  © 2008 – 2025

        • sélectionner la langue
          • Deutsch
          • English
          • Español
          • Italiano
          • Türkçe
          • عربي
        • Mentions légales
        • Terms of use
        • data privacy

        Inscription / Connexion


        ajouter des mots



        Conseils de recherche

        - Pour filtrer les résultats de recherche.
        - Affiche les résultats exacts.
        - Utilisez le stylet pour éditer ou modifier un enregistrement.
        - Une flèche indique de plus amples informations.
        - Pour rechercher dans les sites Web externes.
        - Pour fermer le complément d`information.
        - Pour prononcer les résultats de recherche en utilisant Google Translate.
        - Pour afficher les informations de traduction.

        Verb Conjugation (arabe)