La notion de pauvreté peut elle-même reposer sur divers paramètres, mais en général, elle désigne la pauvreté monétaire.
و ”الفـقـر“ هنا يمكن أن يكون أي شكل من أشكال الفقر متفق عليه، ولكن ملاءمةللغرض، فإن المصطلح يشير في الغالب إلى الفقر من حيث الدخل.
D'après l'Iraq, il est plus approprié de retenir à cet effet les prix locaux à la production.
ووفقاً لما يراه العراق، فإن أسعار المنتجين المحليين أكثر ملاءمة لهذا الغرض.
La dimension des bâtiments et la superficie à prévoir ont été déterminées compte tenu des normes établies à l'ONU pour la répartition des locaux et pour que le bâtiment réponde bien à son objet.
كما تم تحديد حجم المبنى والمساحات المخصصة بما يتماشى مع المعايير السارية في الأمم المتحدة لتخصيص المساحات وبهدف التحقق من ملاءمة المرافق للغرض الذي أنشئت من أجله.
Plus généralement, cette révision périodique devrait garantir l'adéquation et l'effectivité de la justice militaire au regard de ses justifications pratiques.
وينبغي بوجه عام أن تضمن هذه المراجعة الدورية ملاءمة القضاء العسكري للغرض وفعاليته فيما يخص مبرراته من الناحية العملية.
Inscription / Connexion
ajouter des mots
Conseils de recherche
- Pour filtrer les résultats de recherche.
- Affiche les résultats exacts.
- Utilisez le stylet pour éditer ou modifier un enregistrement.
- Une flèche indique de plus amples informations.
- Pour rechercher dans les sites Web externes.
- Pour fermer le complément d`information.
- Pour prononcer les résultats de recherche en utilisant Google Translate.