-
Non nella politica o nell'economia monetaria.
.التكنولوجيا- لا في السياسة و الإقتصاد النقدي
-
Unione economica e monetaria significa, innanzitutto,proprio questo: due unioni, una sul piano monetario, l’altra suquello economico.
فالاتحاد الاقتصادي والنقدي يعني في المقام الأول هذا على وجهالتحديد: اتحادين، نقدي واقتصادي.
-
BRUXELLES – Per circa un anno i policy maker europei sisono impegnati a trovare soluzioni alle problematiche legateall’ Unione Economica e Monetaria.
بروكسل ـ كان صناع السياسات الأوروبيون منشغلين طيلة عام كاملبإصلاح الخلل في تصميم الاتحاد الاقتصادي والنقدي.
-
La risposta a questa domanda si trova all’origine di tuttele problematiche dell’ UEM, ovvero la prevenzione dellacrisi.
تبدأ الإجابة على هذا التساؤل من أصل كافة المتاعب التييواجهها الاتحاد الاقتصادي والنقدي: منع الأزمات.
-
Il passaggio ad un’unione monetaria ed economica verarichiederà anche nuove essenziali riforme istituzionali.
وسوف يتطلب التحرك نحو تأسيس اتحاد اقتصادي ونقدي حقيقي أيضاًالمزيد من الإصلاحات المؤسسية الجوهرية.
-
Ma la crisi cui deve far fronte l’“ Europa” non è tantosull’unione politica quando sull’ Unione monetaria ed economicaeuropea ( UEM).
بيد أن الأزمة التي تواجه "أوروبا" لا تتعلق بالاتحاد السياسيبقدر ما ترتبط بالاتحاد الاقتصادي والنقدي الأوروبي.
-
E sebbene ci si voglia strappare i capelli a sentire il blaterare degli economisti monetari:
وربما تتملكك الرغبة لإنتزاع شعر رأسك عندما تستمع :للكلام الغامض والبربرة الغير مفهومه من قبل علماء الإقتصاد النقدي
-
PARIGI – La creazione di un'unione economica e monetariadell’ Europa è un caso unico nella storia degli Statisovrani.
باريس ــ كان إنشاء الاتحاد الاقتصاد والنقدي في أوروبا حدثاًفريداً من نوعه في تاريخ الدول ذات السيادة.
-
La prima era di globalizzazione, durata fino al 1914, fu unsuccesso fin tanto che le politiche monetarie ed economiche nonsubirono pressioni politiche nazionali.
فقد كانت حقبة العولمة الأولى التي دامت حتى عام 1914 ناجحةطالما ظلت السياسات الاقتصادية والنقدية بمعزل عن الضغوط السياسيةالداخلية.
-
“ I requisiti di stabilità del sistema nel suo complesso”,sostiene Padoa- Schioppa, “sono incompatibili con il perseguimentodi una politica economica e monetaria definita unicamente in base alogiche nazionali”.
فقال توماسو بادوا شيوبا: "إن متطلبات استقرار النظام ككلتتعارض مع ملاحقة سياسة اقتصادية ونقدية مصممة وفقاً لمسوغاتمحلية".