Beh, buona fortuna, anche io sono in cerca della ragazza giusta.
وكيف تزوجنا تحت ظروفغيرعادية
E nacqui in circostanze eccezionali.
ولقد وُلدتُ في ظروفغيرعادية
Avevo una fotografia...
لدي صورة - ربما ظروفغيرعادية -
Dice che è gente normale in circostanze del tutto straordinarie.
إنه يقول إنهم أناس عاديون في ظروفغيرعادية
Questo e' un feto di sei settimane.
على أيّ حال , استناداً لهذه الظروفالغيرالعادية (و بفائق الاحترام للطبيبة (هان
Volete davvero rischiare che venga stabilito un precedente legale sulla base di queste circostanze straordinarie?
أتريد المُخاطرة حقاً بإنشاء قضيّة على أساس هذه الظروفغيرالعاديّة؟
Normalmente, ci sarebbe l'espulsione per una cosa del genere... ma, viste queste singolari circostanze, credo che, tutti in questa stanza, siano per un approccio diverso.
كانت لتطرد على هذه الفعلة تحت الظروف الطبيعية لكن تحت هذه الظروفغيرالعادية اعتقد أن الجميع هنا سوف يعاملون بشكل أفضل من خلال اتباع نهج مختلف