c) Prueba de compromiso irrevocable de préstamo al fondo; o
(ج) دليل على التزاملارجعةفيه لدى الصندوق بشأن القروض؛
En los documentos existentes se indica la irreversibilidad de los compromisos contraídos en virtud de un TCPMF como elemento clave de un posible tratado.
وتشير الوثائق الموجودة إلى أن التزامات المعاهدة تكتسي طابع التزاماتلارجعةفيها باعتبار ذلك سمة أساسية لمعاهدة محتملة.
En su respuesta final, publicada en el Informe del Secretario General sobre la situación relativa al Sáhara Occidental, de 23 de abril de 2004 (S/2004/325 y Corr.1 y Add.1), el Reino de Marruecos reiteró su compromiso irreversible en favor de una solución política basada en un acuerdo que adopte la forma de estatuto de autonomía en el marco del respeto de la soberanía y de la integridad territorial de Marruecos.
وجددت المملكة المغربية، في ردها النهائي المنشور في تقرير الأمين العام عن الوضع المتعلق بالصحراء الغربية بتاريخ 23 نيسان/أبريل 2004 (S/2004/325 وCorr.1 وAdd.1)، التزامها الذي لارجعةفيه بإيجاد حل سياسي يقوم على حل وسط في شكل استقلال ذاتي في إطار سيادة المغرب وسلامته الإقليمية.