Traduire
|
Synonyms
|
Opposites
|
correct
Militaire
Économie
Traduire espagnol arabe شبكة الخبراء
espagnol
arabe
Résultats connexes
- plus ...
- plus ...
- plus ...
- plus ...
-
شـبكة {جيش}plus ...
- plus ...
- plus ...
- plus ...
- plus ...
- plus ...
- plus ...
- plus ...
- plus ...
- plus ...
- plus ...
- plus ...
- plus ...
- plus ...
- plus ...
- plus ...
- plus ...
- plus ...
- plus ...
- plus ...
les exemples
-
ii) Listas y redes de expertos`2` قوائم وشبكات الخبراء
-
Será necesario localizar redes de especialistas e instituciones más eficaces.وسيتعين تحديد شبكات من الخبراء والمؤسسات تتسم بالمزيد من الفعالية.
-
El Programa reúne las capacidades internas, los recursos de otros departamentos del Gobierno y una red de expertos procedentes de los círculos académicos y otras personas reconocidas del Canadá y del exterior.ويجمع البرنامج القدرات المحلية والموارد من إدارات حكومية أخرى وشبكة خبراء من المجتمع الأكاديمي وأفرادا ذوي معرفة من كندا وخارجها.
-
La finalidad es desarrollar estrategias comunes, intercambiar experiencias, adoptar medidas específicas y estimular el establecimiento de redes de expertos y la realización de estudios y actos que generen notoriedad.ويتمثل الهدف، في هذا المضمار، في الإتيان باستراتيجيات مشتركة، وتبادل الخبرات والتدابير المحددة، وتشجيع شبكات الخبراء والدراسات ومناسبات توضيح الآراء.
-
Además del aumento de la plantilla, debe reforzarse más la red existente de expertos especializados a fin de que la secretaría pueda recurrir a ellos rápidamente para obtener aportaciones técnicas detalladas.وبالإضافة إلى زيادة مستويات الموظفين، ينبغي تعزيز شبكة الخبراء المتخصصين بحيث تتمكن الأمانة من الاعتماد عليهم خلال مهلة قصيرة للحصول على إسهامات تقنية معمقة.
-
• El grupo de trabajo y la red de expertos: el grupo de trabajo está apoyado por un grupo de trabajo interdepartamental y por un grupo de expertos y el Instituto asegura la coordinación.• الفريق العامل وشبكة الخبراء: يلقى العمل في مجموع دعماً من جانب فريق عامل مشترك بين الإدارات وفريق من الخبراء يقوم المعهد بالتنسيق بينهما.
-
El proyecto aprovechará la pericia existente en la Oficina en cuanto a la reunión y el análisis de datos sobre las drogas y el delito, así como el apoyo y la aportación de sus oficinas extrasede y de la red de expertos e instituciones africanas.وسيعتمد هذا المشروع على خبرة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في جمع وتحليل البيانات بشأن المخدرات والجريمة ودعم ومدخلات مكاتبه الميدانية وشبكة الخبراء الأفريقيين والمؤسسات الأفريقية.
-
A este respecto, el GCE empezará a estudiar la creación de una estrategia global de capacitación y otras formas de apoyo técnico que podrían ofrecerse a las Partes, como la capacitación a nivel local y la formación de redes de expertos.وسيبدأ الفريق في هذا الصدد بالنظر في وضع استراتيجية تدريب شاملة ووسائل أخرى للدعم التقني، من قبيل التدريب المحلي وإنشاء شبكات للخبراء، لإتاحتها للأطراف.
-
El establecimiento de una red de expertos regionales en vigilancia de cultivos ilícitos basada en el Afganistán, Myanmar y el Perú contribuyó a la aplicación eficaz del programa de vigilancia de cultivos ilícitos sobre el terreno.وساهم إنشاء شبكة للخبراء الإقليميين لرصد المحاصيل غير المشروعة في أفغانستان وبيرو وميانمار في تنفيذ برنامج رصد المحاصيل غير المشروعة تنفيذا فعالا في الميدان.
-
Red U.E. de expertos independientes en materia de derechos fundamentales; `Informe sobre la situación de los derechos fundamentales en Bélgica en 2005', presentado por Olivier De Schutter, CFR-CDFRepBEL2005; http://cridho.cpdr.ucl.ac.be.شبكة الاتحاد الأوروبي للخبراء المستقلين في مجال الحقوق الأساسية؛ 'تقرير عن حالة الحقوق الأساسية في بلجيكا في عام 2005` قدمه أوليفييه دي شوتر، شبكة الخبراء المستقلين في مجال الحقوق الأساسية، بلجيكا، 2005؛ http//:cridho.cpdr.ud.ac.be.