Este programa se introdujo en el año 2000 y recibe apoyo financiero mediante incentivos fiscales denominados "primas de energía".
وبدأ تطبيق هذا البرنامج عام 2000 ويُدعم مالياً بحوافز ضريبية تُعرف باسم أقساط الطاقة.
El motivo principal de esta directiva es velar por la seguridad de los suministros de energía derivados de Europa y la sostenibilidad ambiental con relación al cambio climático, los objetivos de Kyoto y los aumentos no sostenibles del consumo de energía para el transporte en la Unión Europea (que actualmente representa el 28% de las emisiones de bióxido de carbono de la Unión Europea y que es previsible que represente el 90% de los aumentos de esas emisiones para 20104).
ولتحقيق أهداف هذا التوجيه، اقترن بتوجيه يتعلق بالضريبة على الطاقة(5) حددا معا مقاصد إرشادية للتحول إلى الوقود الأحيائي ووضعا إطارا قانونيا للتدابير المالية والتدابير الوطنية الأخرى للترويج لأنواع الوقود الأحيائية.
a) El gobierno nacional determina en gran medida el volumen y las fuentes de energía que se utilizan en un país, ya que es el que establece las políticas nacionales de energía, el funcionamiento de las compañías eléctricas centralizadas o estatales, las políticas tributarias y las subvenciones que favorecen el uso de determinadas fuentes de energía;
(أ) تؤثر الحكومات الوطنية تأثيرا قويا على كمية ومصادر الطاقة داخل قطر ما، عن طريق السياسات الوطنية للطاقة، وتشغيل مرافق كهربائية مركزية أو وطنية، وعن طريق السياسات الضريبية والإعانات المالية لمصادر طاقة معينة؛
Inscription / Connexion
ajouter des mots
Conseils de recherche
- Pour filtrer les résultats de recherche.
- Affiche les résultats exacts.
- Utilisez le stylet pour éditer ou modifier un enregistrement.
- Une flèche indique de plus amples informations.
- Pour rechercher dans les sites Web externes.
- Pour fermer le complément d`information.
- Pour prononcer les résultats de recherche en utilisant Google Translate.