Puedo asegurar al Consejo que, si se establece la causa, las reglas permiten el procesamiento de esas personas, y nos aseguraremos de adoptar todas las medidas necesarias para que el proceso sea íntegro.
وأستطيع أن أؤكد للمجلس أنه في حال ثبوت هذه القضية فإن الأحكام تسمح بمقاضاة مثل هؤلاء، وسوف نتخذ كل الخطوات الكفيلة بسلامة العملية القضائية.
En el documento sobre los resultados de la Cumbre Mundial 2005 (A/60/L.1) se destacó la necesidad de concluir, durante el sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General, las negociaciones relativas a un convenio general sobre el terrorismo internacional, cuyo objetivo es prever medidas jurídicas que faciliten la cooperación judicial, la asistencia recíproca y la extradición.
ومضى قائلا إن نتائج مؤتمر القمة العالمية لعام 2005 (A/60/L.1)، شددت على ضرورة القيام خلال الدورة الستين للجمعية العامة، باختتام المفاوضات المتعلقة بوضع اتفاقية شاملة متعلق بالإرهاب الدولي، ترمي إلى توفير التدابير القانونية الكفيلة بتسهيل التعاون القضائي وتبادل المساعدة القضائية وتسليم المجرمين.
Inscription / Connexion
ajouter des mots
Conseils de recherche
- Pour filtrer les résultats de recherche.
- Affiche les résultats exacts.
- Utilisez le stylet pour éditer ou modifier un enregistrement.
- Une flèche indique de plus amples informations.
- Pour rechercher dans les sites Web externes.
- Pour fermer le complément d`information.
- Pour prononcer les résultats de recherche en utilisant Google Translate.