arabdict Dictionary & Translator - arabe-turc traduction pour وَحْدَةُ السَّعَةِ

  • arabdict Dictionary & Translator Arabe Turc
  • arabdict
  • Ask Ask
  • ajouter ajouter des mots
  • F&Q Question & Réponse
  • compte
    Connexion/Inscription
  • plus
    • Ask
    • ajouter des mots
    • Question & Réponse
    • Liste des favoris
    • entraîneur de vocabulaire
    • Contact
    • Hall of Fame
    • Histoire
    • liste de souhaits
Choisir un dictionnaire
  • allemand - arabe
  • anglais - arabe
  • français - arabe
  • espagnol - arabe
  • italien - arabe
  • turc - arabe
  • arabe - arabe
        Traduire | Synonyms | Opposites | correct

        Traduire turc arabe وَحْدَةُ السَّعَةِ

        turc
         
        arabe
        Résultats connexes
        • mastar (n.)
          سعة
          plus ...
        • genlik
          سَعَة
          plus ...
        • en
          سِعَة
          plus ...
        • bolluk (n.)
          سعة
          plus ...
        • uzay (n.)
          سعة
          plus ...
        • içerik (n.)
          سعة
          plus ...
        • istiap
          سِعَة
          plus ...
        • ölçü (n.)
          سعة
          plus ...
        • sığa (n.)
          سعة
          plus ...
        • kapasite (n.)
          سعة
          plus ...
        • hacim (n.)
          سعة
          plus ...
        • genişlik (n.)
          سعة
          plus ...
        • rahat (n.)
          سعة العيش
          plus ...
        • mesai
          سَعَةٌ العَمَل
          plus ...
        • yalpa
          وِحْدَة
          plus ...
        • bütünlük (n.)
          وحدة
          plus ...
        • topluluk (n.)
          وحدة
          plus ...
        • sendika (n.)
          وحدة
          plus ...
        • hüviyet (n.)
          وحدة
          plus ...
        • birlik
          وحْدة {ج وحُدات}
          plus ...
        • kimlik (n.)
          وحدة
          plus ...
        • birim (n.)
          وحدة {ج وحْدات}
          plus ...
        • yalnız (adv.)
          وحده
          plus ...
        • aynılık (n.)
          وحدة
          plus ...
        • yalnızlık (n.)
          وحدة
          plus ...
        • teklik
          وَحْدَةٌ
          plus ...
        • vahdet
          وَحْدَة
          plus ...
        • mekanize birlik
          وحدة آلية
          plus ...
        • monogami
          وَحْدَة الزَّوَاج
          plus ...
        • müfreze birliği
          وحدة مفرزة
          plus ...
        • «
        • 1
        • 2
        • »

        les exemples
        • İşini, hapse girmeyi... ...sırf kardeşinin deposunu alabilmek için. Neden?
          وظيفتها، السجن... فقط للسعي خلف وحدة التخزين الخاصّة بأخيها. لماذا؟
        • Kim bu aceleci ( dünya ) yı isterse , orada ona , ( evet ) istediğimiz kimseye hemen çabucak dilediğimiz kadar veririz ; ama sonra yerini cehennem yaparız ! Kınanmış ve kovulmuş olarak oraya girer .
          من كان طلبه الدنيا العاجلة ، وسعى لها وحدها ، ولم يصدِّق بالآخرة ، ولم يعمل لها ، عجَّل الله له فيها ما يشاؤه اللّه ويريده مما كتبه له في اللوح المحفوظ ، ثم يجعل الله له في الآخرة جهنم ، يدخلها ملومًا مطرودًا من رحمته عز وجل ؛ وذلك بسبب إرادته الدنيا وسعيه لها دون الآخرة .
        • Kim çarçabuk olanı ( geçici dünya arzularını ) isterse , orada istediğimiz kimseye dilediğimizi çabuklaştırırız , sonra ona cehennemi ( yurt ) kılarız ; ona , kınanmış ve kovulmuş olarak gider .
          من كان طلبه الدنيا العاجلة ، وسعى لها وحدها ، ولم يصدِّق بالآخرة ، ولم يعمل لها ، عجَّل الله له فيها ما يشاؤه اللّه ويريده مما كتبه له في اللوح المحفوظ ، ثم يجعل الله له في الآخرة جهنم ، يدخلها ملومًا مطرودًا من رحمته عز وجل ؛ وذلك بسبب إرادته الدنيا وسعيه لها دون الآخرة .
        • Dünyayı isteyene istediğimiz kimseye dilediğimiz kadar hemen veririz . Sonra ona cehennemi hazırlarız ; yerilmiş ve kovulmuş olarak oraya girer .
          من كان طلبه الدنيا العاجلة ، وسعى لها وحدها ، ولم يصدِّق بالآخرة ، ولم يعمل لها ، عجَّل الله له فيها ما يشاؤه اللّه ويريده مما كتبه له في اللوح المحفوظ ، ثم يجعل الله له في الآخرة جهنم ، يدخلها ملومًا مطرودًا من رحمته عز وجل ؛ وذلك بسبب إرادته الدنيا وسعيه لها دون الآخرة .
        • Kim , şu hemencecik , pek tez geçen dünyayı dilerse biz de dilediğimize , dilediğimiz şeyi hemencecik veririz orada , sonra biz , cehennemi de onun için halkettik , oraya kınanmış , kovulmuş bir halde girer .
          من كان طلبه الدنيا العاجلة ، وسعى لها وحدها ، ولم يصدِّق بالآخرة ، ولم يعمل لها ، عجَّل الله له فيها ما يشاؤه اللّه ويريده مما كتبه له في اللوح المحفوظ ، ثم يجعل الله له في الآخرة جهنم ، يدخلها ملومًا مطرودًا من رحمته عز وجل ؛ وذلك بسبب إرادته الدنيا وسعيه لها دون الآخرة .
        • Peşin isteyene dünyada peşin veririz : Dilediğimize dilediğimiz kadar . Sonra da ona cehennemi veririz ; yaslanır ona , kınanmış ve kovulmuş olarak .
          من كان طلبه الدنيا العاجلة ، وسعى لها وحدها ، ولم يصدِّق بالآخرة ، ولم يعمل لها ، عجَّل الله له فيها ما يشاؤه اللّه ويريده مما كتبه له في اللوح المحفوظ ، ثم يجعل الله له في الآخرة جهنم ، يدخلها ملومًا مطرودًا من رحمته عز وجل ؛ وذلك بسبب إرادته الدنيا وسعيه لها دون الآخرة .
        • Her kim bu çarçabuk geçen dünyayı dilerse ona , yani dilediğimiz kimseye dilediğimiz kadarını dünyada hemen verir , sonra da onu , kınanmış ve kovulmuş olarak gireceği cehenneme sokarız .
          من كان طلبه الدنيا العاجلة ، وسعى لها وحدها ، ولم يصدِّق بالآخرة ، ولم يعمل لها ، عجَّل الله له فيها ما يشاؤه اللّه ويريده مما كتبه له في اللوح المحفوظ ، ثم يجعل الله له في الآخرة جهنم ، يدخلها ملومًا مطرودًا من رحمته عز وجل ؛ وذلك بسبب إرادته الدنيا وسعيه لها دون الآخرة .
        • Her kim peşin isterse , dünyada ona , istediğimiz kimseye , dilediğimiz kadarını peşin veririz . Sonra ona cehennemi hazırlarız ; kınanmış ve ( rahmetimizden ) kovulmuş olarak oraya girer .
          من كان طلبه الدنيا العاجلة ، وسعى لها وحدها ، ولم يصدِّق بالآخرة ، ولم يعمل لها ، عجَّل الله له فيها ما يشاؤه اللّه ويريده مما كتبه له في اللوح المحفوظ ، ثم يجعل الله له في الآخرة جهنم ، يدخلها ملومًا مطرودًا من رحمته عز وجل ؛ وذلك بسبب إرادته الدنيا وسعيه لها دون الآخرة .
        • Kim şu peşin dünya zevkini isterse , Biz de dilediğimiz kimse hakkında ve dilediğimiz miktarda , o dünya zevkini ona veririz.Ama sonra ona cehennemi mekân kılarız , O da yerilmiş ve kovulmuş olarak oraya atılır .
          من كان طلبه الدنيا العاجلة ، وسعى لها وحدها ، ولم يصدِّق بالآخرة ، ولم يعمل لها ، عجَّل الله له فيها ما يشاؤه اللّه ويريده مما كتبه له في اللوح المحفوظ ، ثم يجعل الله له في الآخرة جهنم ، يدخلها ملومًا مطرودًا من رحمته عز وجل ؛ وذلك بسبب إرادته الدنيا وسعيه لها دون الآخرة .
        • Kim bu geçici dünyayı isterse , orada istediğimize dilediğimiz kadar veririz . Ancak daha sonra onu , kınanmış ve kovulmuş olarak cehenneme mahkum ederiz .
          من كان طلبه الدنيا العاجلة ، وسعى لها وحدها ، ولم يصدِّق بالآخرة ، ولم يعمل لها ، عجَّل الله له فيها ما يشاؤه اللّه ويريده مما كتبه له في اللوح المحفوظ ، ثم يجعل الله له في الآخرة جهنم ، يدخلها ملومًا مطرودًا من رحمته عز وجل ؛ وذلك بسبب إرادته الدنيا وسعيه لها دون الآخرة .
        support arabdict
        Dictionnaires et lexiques
        • allemand
        • anglais
        • français
        • espagnol
        • italien
        Question & Réponse
        • Questions allemand
        • Questions anglais
        • Questions français
        • Questions italien
        • Questions espagnol
        Links & Partner
        • arabdict Android
        • arabdict Apple
        • Hall of Fame
        • Videos
        Follow arabdict
        • Contact
        • À propos de nous

        Droit d`auteur  © 2008 – 2025

        • sélectionner la langue
          • Deutsch
          • English
          • Español
          • Italiano
          • Türkçe
          • عربي
        • Mentions légales
        • Terms of use
        • data privacy

        Inscription / Connexion


        ajouter des mots



        Conseils de recherche

        - Pour filtrer les résultats de recherche.
        - Affiche les résultats exacts.
        - Utilisez le stylet pour éditer ou modifier un enregistrement.
        - Une flèche indique de plus amples informations.
        - Pour rechercher dans les sites Web externes.
        - Pour fermer le complément d`information.
        - Pour prononcer les résultats de recherche en utilisant Google Translate.
        - Pour afficher les informations de traduction.

        Verb Conjugation (arabe)