New: txt translation in different dialects: like Syrian and Iraqi Arabic etc. ... , text check and correction, ask GPT questions. Check it out!
Dictionary
Traduci
correct
Ask AI
Sinonimi
|
esempi
|
Sinonimi
esempi
-
verweist auf ihre Resolutionen 58/269 und 59/275 sowie auf die Erörterungen während der fünfundvierzigsten Tagung des Programm- und Koordinierungsausschusses und stellt in diesem Zusammenhang mit Besorgnis fest, dass auf der genannten Tagung keine Einigung über Schlussfolgerungen oder Empfehlungen zur Verbesserung der Arbeitsmethoden und Verfahren des Programm- und Koordinierungsausschusses erzielt wurde, und betont, dass der Ausschuss während seiner sechsundvierzigsten Tagung im Rahmen seines Mandats mit Vorrang seine Arbeitsmethoden und Verfahren verbessern muss, ohne dass dadurch die wirksame Behandlung anderer Tagesordnungspunkte, insbesondere des vorgeschlagenen strategischen Rahmens für den Zeitraum 2008-2009, beeinträchtigt wird;
تشير إلى قراريها 58/269 و 59/275، وإلى المناقشات التي دارت في الدورة الخامسة والأربعين للجنة البرنامج والتنسيق، وتلاحظ مع القلق، في هذا الصدد، أنه لم يتم الاتفاق على استنتاجات أو توصيات تتعلق بتحسين أساليب عمل لجنة البرنامج والتنسيق وإجراءاتها خلال دورتها الخامسة والأربعين، وتشدد على ضرورة أن تقوم اللجنة، في إطار ولايتها، بتحسين أساليب عملها وإجراءاتها، خلال دورتها السادسة والأربعين، دون التأثير سلبا على فعالية النظر في بنود جدول الأعمال الأخرى، وبخاصة الإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2008-2009، باعتبارها مسائل ذات أولوية؛
-
in Anbetracht der Fortschritte, die die Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit bei ihren Bemühungen um eine Neugliederung sowie bei der Einleitung und Durchführung verschiedener regionaler Entwicklungsprojekte und -programme während des letzten Jahrzehnts erzielt hat,
وإذ تضع في اعتبارها التقدم الذي أحرزته منظمة التعاون الاقتصادي في مساعيها الرامية إلى إعادة التنظيم وإطلاقها وتنفيذها لمختلف مشاريع وبرامج التنمية الإقليمية خلال العقد الماضي،
-
in Anbetracht der Fortschritte, die die Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit sowohl bei ihren Bemühungen um eine Neugliederung als auch bei der Einleitung und Durchführung verschiedener regionaler Entwicklungsprojekte und -programme während des letzten Jahrzehnts erzielt hat,
وإذ تضع في اعتبارها التقدم الذي أحرزته منظمة التعاون الاقتصادي في مساعيها الرامية إلى إعادة التنظيم وإطلاقها وتنفيذها لمختلف مشاريع وبرامج التنمية الإقليمية خلال العقد الماضي،
-
sowie betonend, dass eine weitere Überprüfung des Programms während und nach der Notstandsphase in Erwägung gezogen werden muss,
وإذ يشدد أيضا على ضرورة النظر في إجراء إعادة تقييم أخرى للبرنامج خلال فترة الطوارئ وما بعدها،
-
Wie verletzte sie sich am Arm? Passierte während des Ernte-Teils des Programms.
تذهب للعمل,وتُحضر لحم مُقدد للمنزل