arabdict Dictionary & Translator - arabo-tedesco traduzione per تَهَرُّبٌ مَالِيٌّ

  • arabdict Dictionary & Translator Arabo Tedesco
  • arabdict
  • Ask Ask
  • Add translation
  • Domanda & Risposta
  • Accesso/Registrati
    • Ask
    • Add translation
    • Domanda & Risposta
    • Favoriten
    • Trainer del Vocabolario
    • Contatti
    • Hall of Fame
    • Storia
    • lista dei desideri
Scegli un dizionario
  • tedesco - arabo
  • inglese - arabo
  • francese - arabo
  • spagnolo - arabo
  • italiano - arabo
  • turco - arabo
  • arabo - arabo
Learn
        Traduci | Synonyms | Opposites | correct
        Legge   Economia   Geografia  

        Traduci tedesco arabo تَهَرُّبٌ مَالِيٌّ

        tedesco
         
        arabo
        Risultati Correlati
        • entkommen (v.) , {entkam ; entkommen}
          تَهَرَّبَ
          altro ...
        • herumkommen (v.) , {kam herum / herumkam ; herumgekommen}
          تَهَرَّبَ
          altro ...
        • sich entziehen (v.)
          تَهَرَّبَ
          altro ...
        • loseisen (v.)
          تهرب {من واجب أو عمل للذهاب إلى مكان آخر}
          altro ...
        • sich drücken (v.)
          تَهَرَّبَ
          altro ...
        • hinterziehen (v.)
          تَهَرَّبَ
          altro ...
        • sich herausreden
          تهرب
          altro ...
        • sich loseisen (v.) , {von}
          تهرب {من واجب أو عمل للذهاب إلى مكان آخر}
          altro ...
        • die Zollhinterziehung (n.) , [pl. Zollhinterziehungen]
          التهرَب من الجمرك
          altro ...
        • die Steuerhinterziehung (n.) , [pl. Steuerhinterziehungen] , {Legge}
          تهرب ضريبي {قانون}
          altro ...
        • der Abgabenbetrug (n.) , {Legge}
          تهرب ضريبي {قانون}
          altro ...
        • die Steuerunterschlagung (n.) , {econ.}
          التهرب الضريبي {اقتصاد}
          altro ...
        • die Arbeitsbummelei (n.)
          التهرب من العمل
          altro ...
        • die Steuerhinterziehung (n.) , [pl. Steuerhinterziehungen] , {Legge}
          تهرب من الضرائب {قانون}
          altro ...
        • die Steuerausweichung (n.) , {econ.}
          التهرب الضريبي {اقتصاد}
          altro ...
        • die Einkommensteuerhinterziehung (n.) , {Legge}
          التهرب من ضريبة الدخل {قانون}
          altro ...
        • die Steuerausweichung (n.) , {econ.}
          التهرب من دفع الضرائب {اقتصاد}
          altro ...
        • die Steuerhinterziehung (n.) , {Legge}
          تهرب من دفع الضرائب {قانون}
          altro ...
        • die Anti-Steuervermeidungsrichtlinie (n.) , {Legge}
          توجيهات مكافحة التهرب الضريبي {قانون}
          altro ...
        • ATAD {Anti Tax Avoidance Directive}, abbr., {Legge}
          توجيهات مكافحة التهرب الضريبي {قانون}
          altro ...
        • die Anti-Steuervermeidungsrichtlinie (n.) , {Legge}
          المبادئ التوجيهية لمكافحة التهرب من الضرائب {قانون}
          altro ...
        • Erschleichen einer Beförderungsleistung (n.) , form., {Legge}
          التهرب من دفع مقابل الانتقال في وسيلة مواصلات {قانون}
          altro ...
        • die Einleitung eines steuerstrafrechtlichen Ermittlungsverfahrens
          بدء تحريات جنائية بخصوص التهرب الضريبي
          altro ...
        • Mali {geogr.}
          مَاليّ {جغرافيا}
          altro ...
        • pekuniär (adj.)
          مالي
          altro ...
        • fiskal (adj.)
          مَاليّ
          altro ...
        • monetär (adj.)
          مَاليّ
          altro ...
        • prognostisch (adj.)
          مآلي
          altro ...
        • fiskalisch (adj.)
          مَاليّ
          altro ...
        • materiell (adj.) , [materieller ; am materiellsten ]
          مَاليّ
          altro ...
        • «
        • 1
        • 2
        • 3
        • »

        esempi
        • Artikel 10 Absatz 3 präjudiziert nicht die Frage der Durchgriffshaftung ("piercing the corporate veil"), Fragen zu Sachverhalten, in denen ein staatlicher Rechtsträger vorsätzlich falsche Angaben über seine finanzielle Lage gemacht oder sein Vermögen nachträglich verringert hat, um die Befriedigung eines Anspruchs zu umgehen, oder andere damit im Zusammenhang stehende Fragen.
          الفقرة 3 من المادة 10 لا تستبـق الحكم في مسألة ”اختـراق حجاب الشركة“، أو في المسائل المتصلة بالحالة التي يقدم فيها كيان تابع لدولة ما معلومات خاطئة بصورة مقصودة عن وضعه المالي أو يخفض لاحقـا أصوله المالية للتهرب من الوفاء بمطلب ما، أو في مسائل أخرى ذات صلة.
        • Artikel 19 präjudiziert nicht die Frage der Durchgriffshaftung ("piercing the corporate veil"), Fragen zu Sachverhalten, in denen ein staatlicher Rechtsträger vorsätzlich falsche Angaben über seine finanzielle Lage gemacht oder sein Vermögen nachträglich verringert hat, um die Befriedigung eines Anspruchs zu umgehen, oder andere damit im Zusammenhang stehende Fragen.
          المادة 19 لا تستبق الحكم في مسألة ”اختراق حجاب الشركة“ أو في المسائل المتصلة بالحالة التي يقدم فيها كيان تابع لدولة ما معلومات خاطئة بصورة مقصودة عن وضعـه المالي أو يخفض لاحقا أصولـه المالية للتهـرب من الوفاء بمطلب ما، أو في مسائل أخرى ذات صلــة.
        • Diese Vorschläge konzentrieren sich auf Probleme, die durchmangelnde Transparenz, übermäßige Verschuldung, überdimensionierte Finanzinstitutionen, Steuerparadiese, schlechte Anreize für Managerin der Finanzwelt und Interessenskonflikte der Ratingagenturenverursacht wurden.
          ذلك أن هذه الاقتراحات كانت تركز على المشاكل الناجمة عنالافتقار إلى الشفافية، والإفراط في الاستعانة بالروافع المالية(الإنفاق بالاستدانة)، وتضخم حجم المؤسسات المالية، والتهرب الضريبي،والحوافز السيئة التي تحرك كبار المسؤولين الماليين، وتضارب المصالحلدى وكالات التقييم الائتماني.
        • Üblicherweise bekämpft man Steuerhinterziehung durchzweierlei Maßnahmen: Steuerprüfungen und strenge Strafen.
          تحاول الدول معالجة مسألة التهرب الضريبي بطريقتين عادة:المراجعات المالية وإنزال العقوبات الرادعة.
        • Wenn Kapitalverkehrskontrollen einfach umgangen werdenkönnen – sagen wir, indem man das Timing von Transaktionenmanipuliert oder Handelsabläufe falsch fakturiert – wird das dentatsächlichen Umfang von Kapitalzuflüssen kaumbeeinträchtigen.
          إذا كان التهرب من ضوابط رأس المال أمراً سهلاً ـ ولنقل منخلال التلاعب في توقيت المعاملات والصفقات، أو التلاعب في فواتيرالتدفقات التجارية ـ فإن التأثير سوف يكون ضئيلاً على الحجم الحقيقيلتدفقات رأس المال.
        support arabdict
        Dizionari & Lessici
        • tedesco
        • inglese
        • francese
        • spagnolo
        • italiano
        Domanda & Risposta
        • Domande tedesco
        • Domande inglese
        • Domande francese
        • Domande italiano
        • Domande spagnolo
        Links & Partner
        • arabdict Android
        • arabdict Apple
        • Hall of Fame
        • Videos
        Follow arabdict
        • Contatti
        • Chi siamo

        Copyright © 2008 – 2025

        • seleziona lingua
          • Deutsch
          • English
          • Français
          • Español
          • Türkçe
          • عربي
        • Sigla Editoriale
        • Terms of use
        • data privacy

        Registrati / Accesso


        Add translation



        Consigli di Ricerca

        - Filtrare i risultati di ricerca.
        - Mostra i suggerimenti esatti.
        - Usa la penna per modificare o cambiare un`entrata.
        - Una freccia indica ulteriori informazioni.
        - Cerca u siti web esterni.
        - Chiudi le informazioni aggiuntive.
        - Pronuncia i risultati di ricerca usando Google Translate.
        - Mostra le informazioni di traduzione.

        Verb Conjugation (arabo)