Traduci
|
Synonyms
|
Opposites
|
correct
Geografia
Biologia
Zoologia
Nutrizione
Medicina
Technical
Traduci tedesco arabo جِبْلَةُ البَيضَة
tedesco
arabo
Risultati Correlati
-
Dschabla {geogr.}جَبْلَة {سوريا}، {جغرافيا}altro ...
-
جبلة مجردة {أحياء}altro ...
-
جبلة فيروسية {عالم الحيوان}altro ...
-
periplasmatischer Raum {biol.}الجبلة المحيطية {أحياء}altro ...
- altro ...
- altro ...
- altro ...
-
بَيْضة [ج. بيضات]altro ...
-
بَيْضة [ج. بيض] ، {تغذيه}altro ...
-
بيضة الرتق {خياطة}altro ...
-
بيضة متكيسة {أحياء}altro ...
- altro ...
- altro ...
-
كسر بيضة {تغذيه}altro ...
- altro ...
-
das Ei des Kolumbusبيضة كولومبوس {فكرة ولا أروع}altro ...
-
hühnereigroß (adj.)altro ...
- altro ...
- altro ...
- altro ...
- altro ...
-
ausschlüpfen (v.) , {zool.}يخرج من البيضة {عالم الحيوان}altro ...
-
بيضة ملقحة {طب}altro ...
-
تعشيش البيضة {طب}altro ...
-
بيضة ناضجة {طب}altro ...
- altro ...
- altro ...
-
بَيْضةُ الشاقولِ {تقنية}altro ...
- altro ...
- altro ...
esempi
-
Hast du nicht gesehen , daß Allah Wasser vom Himmel herniedersendet ? Dann bringen Wir damit Früchte mit mannigfachen Farben hervor ; und in den Bergen sind weiße und rote , verschiedenfarbige und rabenschwarze Schichten .« ألم ترَ » تعلم « أن الله أنزل من السماء ماءً فأخرجنا » فيه التفات عن الغيبة « به ثمرات مختلفا ألوانها » كأخضر وأحمر وأصفر وغيرها « ومن الجبال جدد » جمع جدة ، طريق في الجبل وغيره « بيض وحمر » وصفر « مختلف ألوانها » بالشدة والضعف « وغرابيب سود » عطف على جدد ، أي صخور شديدة السواد ، يقال كثيرا : أسود غربيب ، وقليلا : غربيب أسود .
-
Damit bringen Wir dann Früchte von unterschiedlichen Farben hervor . Und von den Bergen gibt es Schichten , weiße und rote - von unterschiedlichen Farben - und rabenschwarze .« ألم ترَ » تعلم « أن الله أنزل من السماء ماءً فأخرجنا » فيه التفات عن الغيبة « به ثمرات مختلفا ألوانها » كأخضر وأحمر وأصفر وغيرها « ومن الجبال جدد » جمع جدة ، طريق في الجبل وغيره « بيض وحمر » وصفر « مختلف ألوانها » بالشدة والضعف « وغرابيب سود » عطف على جدد ، أي صخور شديدة السواد ، يقال كثيرا : أسود غربيب ، وقليلا : غربيب أسود .
-
Dann bringen Wir dadurch Früchte von verschiedenen Arten hervor . Und bei den Bergen gibt es Züge von verschiedenen Farben , weiße und rote und rabenschwarze .« ألم ترَ » تعلم « أن الله أنزل من السماء ماءً فأخرجنا » فيه التفات عن الغيبة « به ثمرات مختلفا ألوانها » كأخضر وأحمر وأصفر وغيرها « ومن الجبال جدد » جمع جدة ، طريق في الجبل وغيره « بيض وحمر » وصفر « مختلف ألوانها » بالشدة والضعف « وغرابيب سود » عطف على جدد ، أي صخور شديدة السواد ، يقال كثيرا : أسود غربيب ، وقليلا : غربيب أسود .
-
Hast du etwa nicht gesehen , daß ALLAH vom Himmel Wasser fallen ließ , dann brachten WIR damit Früchte hervor , deren Farben vielfältig sind , auch in den Felsenbergen weiße und rote Streifen , deren Farben vielfältig sind , sowie rabenschwarz ? !« ألم ترَ » تعلم « أن الله أنزل من السماء ماءً فأخرجنا » فيه التفات عن الغيبة « به ثمرات مختلفا ألوانها » كأخضر وأحمر وأصفر وغيرها « ومن الجبال جدد » جمع جدة ، طريق في الجبل وغيره « بيض وحمر » وصفر « مختلف ألوانها » بالشدة والضعف « وغرابيب سود » عطف على جدد ، أي صخور شديدة السواد ، يقال كثيرا : أسود غربيب ، وقليلا : غربيب أسود .