arabdict Dictionary & Translator - arabo-tedesco traduzione per مَا عَلِيك مِنْه

  • arabdict Dictionary & Translator Arabo Tedesco
  • arabdict
  • Ask Ask
  • Add translation
  • Domanda & Risposta
  • Accesso/Registrati
    • Ask
    • Add translation
    • Domanda & Risposta
    • Favoriten
    • Trainer del Vocabolario
    • Contatti
    • Hall of Fame
    • Storia
    • lista dei desideri
Scegli un dizionario
  • tedesco - arabo
  • inglese - arabo
  • francese - arabo
  • spagnolo - arabo
  • italiano - arabo
  • turco - arabo
  • arabo - arabo
Learn
        Traduci | Synonyms | Opposites | correct

        Traduci tedesco arabo مَا عَلِيك مِنْه

        tedesco
         
        arabo
        Risultati Correlati
        • Selber schuld! umgang.
          الحَقُّ عَلَيْكَ!
          altro ...
        • vergiss es umgang.
          لا عَليك
          altro ...
        • scheiße auf dich umgang.
          طز عليك
          altro ...
        • Kein Problem !
          لا عليك
          altro ...
        • mach nichts umgang.
          لا عليك
          altro ...
        • Das ist in Ordnung
          لا عليك
          altro ...
        • Macht nichts !
          لا عليك
          altro ...
        • keine Frage
          لا عَليك
          altro ...
        • kein Thema
          لا عَليك
          altro ...
        • halb so wild umgang.
          لا عَليك
          altro ...
        • das macht nichts
          لا عليك
          altro ...
        • Keine Sorge
          لا عَليك
          altro ...
        • Macht nichts!
          لا عليك
          altro ...
        • Hab Mut!
          لا عليك!
          altro ...
        • Halb so wild ! umgang.
          لا عليك
          altro ...
        • Rutsch mal! umgang.
          خود عليك
          altro ...
        • fick dich vul.
          عليك اللعنة
          altro ...
        • Schäm dich!
          عار عليك
          altro ...
        • schäm dich
          عار عليك
          altro ...
        • fick dich vul.
          اللعنة عليك
          altro ...
        • schäm dich
          عيب عليك
          altro ...
        • Ich mache dich fertig.
          سأقضي عليك
          altro ...
        • immer mit der Ruhe
          هون عليك
          altro ...
        • nimm's gelassen
          هوّن عليك
          altro ...
        • wütend auf dich umgang.
          زعلان عليك
          altro ...
        • brauchst nicht
          لا ينبغي عليك أن
          altro ...
        • gute Besserung
          عليك العافية
          altro ...
        • schäme dich umgang.
          عيب عليك
          altro ...
        • Schäm dich! umgang.
          عيب عليك
          altro ...
        • Schäm dich !
          عيب عليك
          altro ...
        • «
        • 1
        • 2
        • 3
        • »

        esempi
        • "Ich habe die deutsche Gesellschaft kennengelernt und mich schnell akzeptiert gefühlt", berichtet er von seinen Erfahrungen. Er hat auch gelernt: "Wenn man sein Ziel konsequent verfolgt, kann man was werden und bekommt alles zurück, was man investiert hat."
          يحكي جان عن خبراته فيقول: „تعرفت على المجتمع الألماني وشعرت بسرعة بأنني مرغوب فيّ.“ تعلم جان أيضا الأتي: „عندما تتبع هدفك بشكل جاد، يمكنك أن تصبح شيئا ما وسيعود عليك كل ما استثمرته من قبل.“
        • Weise nicht die bescheidenen Menschen ab, die ihren Herrn Tag und Nacht anbeten und nichts anderes im Sinn haben, als Ihm zu gefallen; du wirst nicht für ihre Taten belangt, und sie werden nicht für deine Taten zur Rechenschaft gezogen. Wenn du (auf die hochmütigen Ungläubigen hören und) die bescheidenen Gläubigen abweisen würdest, wärest du einer der Ungerechten.
          ولا تطرد الذين يدعون ربهم بالغداة والعشي يريدون وجهه ما عليك من حسابهم من شيء وما من حسابك عليهم من شيء فتطردهم فتكون من الظالمين
        • Den Juden haben Wir verboten, was Wir dir zuvor mitgeteilt haben. Wir haben ihnen nicht unrecht getan, sondern sie sind es, die sich selbst unrecht getan haben.
          وعلى الذين هادوا حرمنا ما قصصنا عليك من قبل وما ظلمناهم ولكن كانوا أنفسهم يظلمون
        • Und treibe nicht jene fort , die ihren Herrn am Morgen und am Abend im Trachten nach Seinem Angesicht anrufen . Du bist nicht verantwortlich für sie , und sie sind nicht verantwortlich für dich .
          « ولا تطرد الذين يدعون ربَّهم بالغداة والعشي يريدون » بعبادتهم « وجهه » تعالى لا شيئا من أعراض الدنيا وهم الفقراء ، وكان المشركون طعنوا فيهم وطلبوا أن يطردهم ليجالسوه وأراد النبي صلي الله عليه وسلم ذلك طمعا في إسلامهم « ما عليك من حسابهم من » زائدة « شيء » إن كان باطنهم غير مرضي « وما من حسابك عليهم من شيء فتطردهم » جواب النفي « فتكون من الظالمين » إن فعلت ذلك .
        • Und Wir berichten dir von den Geschichten der Gesandten , um dein Herz zu festigen . Und hierin ist die Wahrheit zu dir gekommen und eine Ermahnung und eine Erinnerung für die Gläubigen .
          « وكلا » نصب بنقص وتنوينه عوض المضاف إليه أي كل ما يحتاج إليه « نقص عليك من أنباء الرسل ما » بدل من « كلا » ، « نثبت » نطمئن « به فؤادك » قلبك « وجاءك في هذه » الأنباء أو الآيات « الحق وموعظة وذكرى للمؤمنين » خصوا بالذكر لانتفاعهم بها في الإيمان بخلاف الكفار .
        • Und denen , die Juden sind , haben Wir zuvor schon all das verboten , was Wir dir mitteilen . Und nicht Wir taten ihnen Unrecht , sondern sie taten sich selber Unrecht .
          ( وعلى الذين هادوا ) أي اليهود ( حرمنا ما قصصنا عليك من قبل ) في آية " " وعلى الذين هادوا حرمنا كل ذي ظفر " " إلى آخرها ( وما ظلمناهم ) بتحريم ذلك ( ولكن كانوا أنفسهم يظلمون ) بارتكاب المعاصي الموجبة لذلك .
        • Und weise nicht diejenigen ab , die morgens und abends ihren Herrn anrufen im Begehren nach Seinem Angesicht ! Dir obliegt in keiner Weise , sie zur Rechenschaft zu ziehen , und ihnen obliegt in keiner Weise , dich zur Rechenschaft zu ziehen .
          « ولا تطرد الذين يدعون ربَّهم بالغداة والعشي يريدون » بعبادتهم « وجهه » تعالى لا شيئا من أعراض الدنيا وهم الفقراء ، وكان المشركون طعنوا فيهم وطلبوا أن يطردهم ليجالسوه وأراد النبي صلي الله عليه وسلم ذلك طمعا في إسلامهم « ما عليك من حسابهم من » زائدة « شيء » إن كان باطنهم غير مرضي « وما من حسابك عليهم من شيء فتطردهم » جواب النفي « فتكون من الظالمين » إن فعلت ذلك .
        • Alles berichten Wir dir von den Nachrichten über die Gesandten , womit Wir dein Herz festigen . Darin ist dir die Wahrheit zugekommen , und eine Ermahnung und Erinnerung für die Gläubigen .
          « وكلا » نصب بنقص وتنوينه عوض المضاف إليه أي كل ما يحتاج إليه « نقص عليك من أنباء الرسل ما » بدل من « كلا » ، « نثبت » نطمئن « به فؤادك » قلبك « وجاءك في هذه » الأنباء أو الآيات « الحق وموعظة وذكرى للمؤمنين » خصوا بالذكر لانتفاعهم بها في الإيمان بخلاف الكفار .
        • Und denjenigen , die dem Judentum angehören , haben Wir das verboten , worüber Wir dir zuvor berichtet haben . Und nicht Wir haben ihnen Unrecht getan , sondern sie haben sich selbst Unrecht zugefügt .
          ( وعلى الذين هادوا ) أي اليهود ( حرمنا ما قصصنا عليك من قبل ) في آية " " وعلى الذين هادوا حرمنا كل ذي ظفر " " إلى آخرها ( وما ظلمناهم ) بتحريم ذلك ( ولكن كانوا أنفسهم يظلمون ) بارتكاب المعاصي الموجبة لذلك .
        • Und vertreibe diejenigen nicht , die morgens und abends ihren Herrn anrufen in der Suche nach seinem Antlitz . Dir obliegt in keiner Weise , sie zur Rechenschaft zu ziehen , und ihnen obliegt in keiner Weise , dich zur Rechenschaft zu ziehen , so daß du sie vertreiben dürftest .
          « ولا تطرد الذين يدعون ربَّهم بالغداة والعشي يريدون » بعبادتهم « وجهه » تعالى لا شيئا من أعراض الدنيا وهم الفقراء ، وكان المشركون طعنوا فيهم وطلبوا أن يطردهم ليجالسوه وأراد النبي صلي الله عليه وسلم ذلك طمعا في إسلامهم « ما عليك من حسابهم من » زائدة « شيء » إن كان باطنهم غير مرضي « وما من حسابك عليهم من شيء فتطردهم » جواب النفي « فتكون من الظالمين » إن فعلت ذلك .
        support arabdict
        Dizionari & Lessici
        • tedesco
        • inglese
        • francese
        • spagnolo
        • italiano
        Domanda & Risposta
        • Domande tedesco
        • Domande inglese
        • Domande francese
        • Domande italiano
        • Domande spagnolo
        Links & Partner
        • arabdict Android
        • arabdict Apple
        • Hall of Fame
        • Videos
        Follow arabdict
        • Contatti
        • Chi siamo

        Copyright © 2008 – 2025

        • seleziona lingua
          • Deutsch
          • English
          • Français
          • Español
          • Türkçe
          • عربي
        • Sigla Editoriale
        • Terms of use
        • data privacy

        Registrati / Accesso


        Add translation



        Consigli di Ricerca

        - Filtrare i risultati di ricerca.
        - Mostra i suggerimenti esatti.
        - Usa la penna per modificare o cambiare un`entrata.
        - Una freccia indica ulteriori informazioni.
        - Cerca u siti web esterni.
        - Chiudi le informazioni aggiuntive.
        - Pronuncia i risultati di ricerca usando Google Translate.
        - Mostra le informazioni di traduzione.

        Verb Conjugation (arabo)