arabdict Dictionary & Translator - arabo-tedesco traduzione per مَاءُ الْوَرْدَةِ

  • arabdict Dictionary & Translator Arabo Tedesco
  • arabdict
  • Ask Ask
  • Add translation
  • Domanda & Risposta
  • Accesso/Registrati
    • Ask
    • Add translation
    • Domanda & Risposta
    • Favoriten
    • Trainer del Vocabolario
    • Contatti
    • Hall of Fame
    • Storia
    • lista dei desideri
Scegli un dizionario
  • tedesco - arabo
  • inglese - arabo
  • francese - arabo
  • spagnolo - arabo
  • italiano - arabo
  • turco - arabo
  • arabo - arabo
Learn
        Traduci | Synonyms | Opposites | correct
        Technical   Botanica Nutrizione   Industria  

        Traduci tedesco arabo مَاءُ الْوَرْدَةِ

        tedesco
         
        arabo
        Risultati Correlati
        • die Unterlegscheibe (n.) , {tech.}
          وَرْدَة {تقنية}
          altro ...
        • die Blume (n.) , [pl. Blumen]
          وَرْدَةٌ [ج. ورد]
          altro ...
        • die Rose (n.) , [pl. Rosen]
          وَرْدَة
          altro ...
        • die Lotosblume (n.)
          وردة اللوتس
          altro ...
        • die Windrose (n.)
          وردة البوصلة
          altro ...
        • die Hagebutte (n.)
          وردة المسك
          altro ...
        • die Unterlegscheibe (n.) , {tech.}
          وردة داعمة {تقنية}
          altro ...
        • die Kompassrose (n.)
          وردة البوصلة
          altro ...
        • die Befestigungsscheibe (n.) , {tech.}
          وردة قفل {تقنية}
          altro ...
        • die weiße Rose
          الوردة البيضاء
          altro ...
        • eine rote Rose
          وردة حمراء
          altro ...
        • die weiße Blume (n.)
          وردة بيضاء
          altro ...
        • Damaszener Rosen
          الوردة الدمشقية
          altro ...
        • das Sicherungsplättchen (n.) , {tech.}
          وردة زنق {تقنية}
          altro ...
        • das Stiefmütterchen (n.)
          وردة القرنفل
          altro ...
        • das Röslein (n.)
          وردة صغيرة
          altro ...
        • die Kornblume (n.) , [pl. Kornblumen] , {bot.,nutr.}
          وردة الذرة {نبات،تغذيه}
          altro ...
        • die blühende Rose
          الوردة المزهرة
          altro ...
        • Rosettennebel
          سديم الوردة
          altro ...
        • blaue Rose
          وردة زرقاء
          altro ...
        • die Sicherungsscheibe (n.) , {tech.}
          وَرْدَة زنق {لمنع دوران الصّامولة}، {تقنية}
          altro ...
        • die Windrose (n.) , {ind.}
          وردة الرياح {صناعة}
          altro ...
        • rosettenförmig (adj.)
          على شكل وردة
          altro ...
        • die Schutzrosette (n.)
          وردة واقية للأبواب
          altro ...
        • die Hundert-Blumen-Bewegung (n.)
          حملة المائة وردة
          altro ...
        • finnischer Orden der Weißen Rose
          وسام الوردة البيضاء لفنلندا
          altro ...
        • die Rosette (n.)
          زخرفة على شكل وردة
          altro ...
        • die Wirkung und Gegenwirkung
          الفعل وردة الفعل
          altro ...
        • der Wasserdeich (n.)
          سد ماء
          altro ...
        • die Wasserlinie (n.)
          خط الماء
          altro ...
        • «
        • 1
        • 2
        • 3
        • »

        esempi
        • Und als er an der Wasserstelle von Madyan angekommen war, fand er viele Menschen, die ihr Vieh tränkten. Ein wenig entfernt davon sah er zwei Frauen, die ihre Herde zurückhielten. Da sagte er: "Was ist mit euch?" Sie sagten: "Wir können unsere Herde nicht tränken und müssen warten, bis die Hirten ihre Tiere zurückgetrieben haben. Unser Vater ist ein sehr alter Mann."
          ولما ورد ماء مدين وجد عليه أمة من الناس يسقون ووجد من دونهم امرأتين تذودان قال ما خطبكما قالتا لا نسقي حتى يصدر الرعاء وأبونا شيخ كبير
        • Er sagte : " Was ist mit euch ? " Sie sagten : " Wir können ( unser Vieh ) nicht eher tränken , als bis die Hirten ( ihre Herden ) fortgetrieben haben , und unser Vater ist ein hochbetagter Greis . "
          « ولما ورد ماء مدين » بئر فيها أي وصل إليها « وجد عليه أُمَّة » جماعة « من الناس يسقون » مواشيهم « ووجد من دونهم » سواهم « امرأتين تذودان » تمنعان أغنامهما عن الماء « قال » موسى لهما « ما خطبكما » ما شأنكما لا تسقيان « قالتا لا نسقي حتى يصدر الرعاء » جمع راع أي يرجعون من سقيهم خوف الزحام فنسقي وفي قراءة يصدر من الرباعي أي يصرفوا مواشيهم عن الماء « وأبونا شيخ كبير » لا يقدر أن يسقي .
        • Als er nun zum Wasser von Madyan kam , fand er dort eine ( ganze ) Gemeinschaft von Menschen , die ( ihr Vieh ) tränkten . Und er fand außer ihnen zwei Frauen , die ( ihre Tiere ) fernhielten .
          « ولما ورد ماء مدين » بئر فيها أي وصل إليها « وجد عليه أُمَّة » جماعة « من الناس يسقون » مواشيهم « ووجد من دونهم » سواهم « امرأتين تذودان » تمنعان أغنامهما عن الماء « قال » موسى لهما « ما خطبكما » ما شأنكما لا تسقيان « قالتا لا نسقي حتى يصدر الرعاء » جمع راع أي يرجعون من سقيهم خوف الزحام فنسقي وفي قراءة يصدر من الرباعي أي يصرفوا مواشيهم عن الماء « وأبونا شيخ كبير » لا يقدر أن يسقي .
        • Als er nun zum Wasser von Madyan kam , fand er dort eine ( ganze ) Gemeinschaft von Menschen , die ( ihr Vieh ) tränkten . Und er fand außer ihnen zwei Frauen , die ( ihre Tiere ) zurückhielten .
          « ولما ورد ماء مدين » بئر فيها أي وصل إليها « وجد عليه أُمَّة » جماعة « من الناس يسقون » مواشيهم « ووجد من دونهم » سواهم « امرأتين تذودان » تمنعان أغنامهما عن الماء « قال » موسى لهما « ما خطبكما » ما شأنكما لا تسقيان « قالتا لا نسقي حتى يصدر الرعاء » جمع راع أي يرجعون من سقيهم خوف الزحام فنسقي وفي قراءة يصدر من الرباعي أي يصرفوا مواشيهم عن الماء « وأبونا شيخ كبير » لا يقدر أن يسقي .
        • Und als er beim Wasser von Madyan ankam , fand er da eine Umma von Menschen , die ( ihre Tiere ) tränkten , auch fand er da unter ihnen zwei Frauen , die ( ihre Tiere ) zurückhielten . Er sagte : " Was ist euer Bestreben ? "
          « ولما ورد ماء مدين » بئر فيها أي وصل إليها « وجد عليه أُمَّة » جماعة « من الناس يسقون » مواشيهم « ووجد من دونهم » سواهم « امرأتين تذودان » تمنعان أغنامهما عن الماء « قال » موسى لهما « ما خطبكما » ما شأنكما لا تسقيان « قالتا لا نسقي حتى يصدر الرعاء » جمع راع أي يرجعون من سقيهم خوف الزحام فنسقي وفي قراءة يصدر من الرباعي أي يصرفوا مواشيهم عن الماء « وأبونا شيخ كبير » لا يقدر أن يسقي .
        • Eine Mischung aus Haarwasser, Pomade, Rosenwasser, Shampoo... ...ein betörender Duft.
          من المستحضر الخاصة بالشعر ماء الورد .. شامبو لقد كانت روائح جميلة
        • Es ist Jasmin-Wasser. Es riecht gut und erfrischt...
          إنه ماء ورد , رائحته جميلة ومنعشة
        • Okay, was ist, wenn ich dir sage, dass morgen um 16:30 Uhr... du eine Frau treffen kannst, die wissenschaftlich als deine perfekte Partnerin ermittelt wurde?
          (روب روي) (سيلك سليبر) (ماد هاتر) (أعطيني (ريكي ماء الورد
        • Ich würde höhnisch prusten und meine Arme in die Luft werfen,... ausgelaugt von euren fortwährenden Albernheiten.
          محرضات ومبرندات , جين , ماء ورد بيرة (بيتر) , وشراب (رم) مركّز الآن , أولاً غطي الكرز بالسكر
        • Aber wir haben all deine wichtigen Informationen auf der Dating-Seite eingetragen,... alle Fragen beantwortet, wie du sie beantwortet hättest, und sie fanden eine Partnerin für dich.
          ..ثم أشعلي الـ(رم), كاراميل (هاك , واحد (ريكي ماء الورد ليس هذا شكله بالصورة
        support arabdict
        Dizionari & Lessici
        • tedesco
        • inglese
        • francese
        • spagnolo
        • italiano
        Domanda & Risposta
        • Domande tedesco
        • Domande inglese
        • Domande francese
        • Domande italiano
        • Domande spagnolo
        Links & Partner
        • arabdict Android
        • arabdict Apple
        • Hall of Fame
        • Videos
        Follow arabdict
        • Contatti
        • Chi siamo

        Copyright © 2008 – 2025

        • seleziona lingua
          • Deutsch
          • English
          • Français
          • Español
          • Türkçe
          • عربي
        • Sigla Editoriale
        • Terms of use
        • data privacy

        Registrati / Accesso


        Add translation



        Consigli di Ricerca

        - Filtrare i risultati di ricerca.
        - Mostra i suggerimenti esatti.
        - Usa la penna per modificare o cambiare un`entrata.
        - Una freccia indica ulteriori informazioni.
        - Cerca u siti web esterni.
        - Chiudi le informazioni aggiuntive.
        - Pronuncia i risultati di ricerca usando Google Translate.
        - Mostra le informazioni di traduzione.

        Verb Conjugation (arabo)