arabdict Dictionary & Translator - arabo-tedesco traduzione per مَمْلُوكَةٌ لَهَا

  • arabdict Dictionary & Translator Arabo Tedesco
  • arabdict
  • Ask Ask
  • Add translation
  • Domanda & Risposta
  • Accesso/Registrati
    • Ask
    • Add translation
    • Domanda & Risposta
    • Favoriten
    • Trainer del Vocabolario
    • Contatti
    • Hall of Fame
    • Storia
    • lista dei desideri
Scegli un dizionario
  • tedesco - arabo
  • inglese - arabo
  • francese - arabo
  • spagnolo - arabo
  • italiano - arabo
  • turco - arabo
  • arabo - arabo
Learn
        Traduci | Synonyms | Opposites | correct
        Building   Economia Politica   amministrazione   Politica Economia   Legge  

        Traduci tedesco arabo مَمْلُوكَةٌ لَهَا

        tedesco
         
        arabo
        Risultati Correlati
        • die Eigentumswohnung (n.)
          شقة مملوكة
          altro ...
        • in Familienhand
          مملوكة للعائلة
          altro ...
        • betriebseigene Grundstücke (n.) , Pl., {Build.}
          الأراضي المملوكة للشركة {بناء}
          altro ...
        • das Staatsunternehmen (n.) , {econ.,pol.}
          شركةٌ مملوكةٌ للدولةِ {اقتصاد،سياسة}
          altro ...
        • der Privatbesitz (n.)
          مملوكة للقطاع الخاص
          altro ...
        • die bayerische Verwaltung der staatlichen Schlösser, Gärten und Seen {ammini.}
          الإدارة البافارية للقصور والحدائق والبحيرات المملوكة للدولة {إدارة}
          altro ...
        • die Kommission zur Kontrolle und Verwaltung von Staatsvermögen {pol.,econ.}
          لجنة مراقبة وإدارة الأصول المملوكة للدولة التابعة {لمجلس الدولة الصينية}، {سياسة،اقتصاد}
          altro ...
        • rechtswidrig eine fremde Sache beschädigt oder zerstört zu haben {Legge}
          الإضرار بأغراض مملوكة للغير أو تخريبها بما ينافي القانون {قانون}
          altro ...
        • spielen (v.) , {spielte ; gespielt}
          لَهَا
          altro ...
        • unsinnig (adj.)
          لا معنى لها
          altro ...
        • ihre Berechtigung haben
          لها ما يبررها
          altro ...
        • nicht den Tatsachen entsprechend
          لا صحة لها
          altro ...
        • So eine Überraschung !
          يا لها من مفاجأة
          altro ...
        • Wie ungezogen!
          يا لها من شقاوة!
          altro ...
        • was für eine Überraschung
          يا لها من مفاجأة
          altro ...
        • Na so was ! umgang.
          يا لها من صدفة {بسخرية}
          altro ...
        • präzedenzlos (adj.)
          لا سابقة لها
          altro ...
        • der Zoff (n.)
          مشكلة لا حل لها
          altro ...
        • einflussreich (adj.)
          لها نفوذ
          altro ...
        • so eine Überraschung
          يا لها من مفاجأة
          altro ...
        • so ein Zufall
          يا لها من مصادفة
          altro ...
        • was für ein Durcheinander
          يا لها من الفوضى
          altro ...
        • was für eine Überraschung
          يا لها من مفاجأة
          altro ...
        • Was für ein Zufall !
          يا لها من مصادفة
          altro ...
        • herbeilaufen (v.) , umgang.
          أتى مسرعا لها
          altro ...
        • unerreichte Ästhetik
          جماليات لا مثيل لها
          altro ...
        • Wände haben Ohren!
          الحيطان لها ودان! {مثل مصري}
          altro ...
        • sinnlose Regelungen Pl.
          لوائح لا معنى لها
          altro ...
        • unbillige Härte (n.)
          مشقة لا داعي لها
          altro ...
        • eine vorgesehene Operation
          عملية مخطط لها
          altro ...
        • «
        • 1
        • 2
        • 3
        • »

        esempi
        • e) die Mitgliedstaaten sollten sich damit einverstanden erklären, den Vereinten Nationen nach Bedarf die Unterstützung regionaler Einsätze aus Ausrüstungsbeständen der Vereinten Nationen zu gestatten;
          (هـ) أن توافق الدول الأعضاء على أن يكون الدعم المتصل بالمعدات الذي تقدمه الأمم المتحدة إلى العمليات الإقليمية والذي تستمده من المصادر المملوكة لها، حسب الحاجة؛
        • Und ein gläubiger Diener ist besser als ein Götzenanbeter , mag er euch auch noch so gut gefallen . Jene rufen zum Feuer , doch Allah ruft zum Paradies und zur Verzeihung mit Seiner Erlaubnis und macht den Menschen Seine Zeichen klar , damit sie Seiner gedenken mögen .
          ولا تتزوجوا -أيها المسلمون- المشركات عابدات الأوثان ، حتى يدخلن في الإسلام . واعلموا أن امرأة مملوكة لا مال لها ولا حسب ، مؤمنةً بالله ، خير من امرأة مشركة ، وإن أعجبتكم المشركة الحرة . ولا تُزَوِّجوا نساءكم المؤمنات -إماء أو حرائر- للمشركين حتى يؤمنوا بالله ورسوله . واعلموا أن عبدًا مؤمنًا مع فقره ، خير من مشرك ، وإن أعجبكم المشرك . أولئك المتصفون بالشرك رجالا ونساءً يدعون كل مَن يعاشرهم إلى ما يؤدي به إلى النار ، والله سبحانه يدعو عباده إلى دينه الحق المؤدي بهم إلى الجنة ومغفرة ذنوبهم بإذنه ، ويبين آياته وأحكامه للناس ؛ لكي يتذكروا ، فيعتبروا .
        • Jene laden zum ( Höllen)feuer ein . Allah aber lädt zum ( Paradies)garten und zur Vergebung ein , mit Seiner Erlaubnis , und macht den Menschen Seine Zeichen klar , auf daß sie bedenken mögen .
          ولا تتزوجوا -أيها المسلمون- المشركات عابدات الأوثان ، حتى يدخلن في الإسلام . واعلموا أن امرأة مملوكة لا مال لها ولا حسب ، مؤمنةً بالله ، خير من امرأة مشركة ، وإن أعجبتكم المشركة الحرة . ولا تُزَوِّجوا نساءكم المؤمنات -إماء أو حرائر- للمشركين حتى يؤمنوا بالله ورسوله . واعلموا أن عبدًا مؤمنًا مع فقره ، خير من مشرك ، وإن أعجبكم المشرك . أولئك المتصفون بالشرك رجالا ونساءً يدعون كل مَن يعاشرهم إلى ما يؤدي به إلى النار ، والله سبحانه يدعو عباده إلى دينه الحق المؤدي بهم إلى الجنة ومغفرة ذنوبهم بإذنه ، ويبين آياته وأحكامه للناس ؛ لكي يتذكروا ، فيعتبروا .
        • Wahrlich , eine gläubige Sklavin ist besser als eine polytheistische Frau , auch wenn sie euch gefallen sollte . Und laßt die Polytheisten nicht zur Heirat zu , bis sie gläubig geworden sind .
          ولا تتزوجوا -أيها المسلمون- المشركات عابدات الأوثان ، حتى يدخلن في الإسلام . واعلموا أن امرأة مملوكة لا مال لها ولا حسب ، مؤمنةً بالله ، خير من امرأة مشركة ، وإن أعجبتكم المشركة الحرة . ولا تُزَوِّجوا نساءكم المؤمنات -إماء أو حرائر- للمشركين حتى يؤمنوا بالله ورسوله . واعلموا أن عبدًا مؤمنًا مع فقره ، خير من مشرك ، وإن أعجبكم المشرك . أولئك المتصفون بالشرك رجالا ونساءً يدعون كل مَن يعاشرهم إلى ما يؤدي به إلى النار ، والله سبحانه يدعو عباده إلى دينه الحق المؤدي بهم إلى الجنة ومغفرة ذنوبهم بإذنه ، ويبين آياته وأحكامه للناس ؛ لكي يتذكروا ، فيعتبروا .
        • Und gewiß ein Mumin-Diener ist besser als ein Muschrik , selbst dann , sollte dieser euch gefallen . Diese laden zum Feuer ein , und ALLAH lädt ein zur Dschanna und zur Vergebung mit Erleichterung von ihm .
          ولا تتزوجوا -أيها المسلمون- المشركات عابدات الأوثان ، حتى يدخلن في الإسلام . واعلموا أن امرأة مملوكة لا مال لها ولا حسب ، مؤمنةً بالله ، خير من امرأة مشركة ، وإن أعجبتكم المشركة الحرة . ولا تُزَوِّجوا نساءكم المؤمنات -إماء أو حرائر- للمشركين حتى يؤمنوا بالله ورسوله . واعلموا أن عبدًا مؤمنًا مع فقره ، خير من مشرك ، وإن أعجبكم المشرك . أولئك المتصفون بالشرك رجالا ونساءً يدعون كل مَن يعاشرهم إلى ما يؤدي به إلى النار ، والله سبحانه يدعو عباده إلى دينه الحق المؤدي بهم إلى الجنة ومغفرة ذنوبهم بإذنه ، ويبين آياته وأحكامه للناس ؛ لكي يتذكروا ، فيعتبروا .
        support arabdict
        Dizionari & Lessici
        • tedesco
        • inglese
        • francese
        • spagnolo
        • italiano
        Domanda & Risposta
        • Domande tedesco
        • Domande inglese
        • Domande francese
        • Domande italiano
        • Domande spagnolo
        Links & Partner
        • arabdict Android
        • arabdict Apple
        • Hall of Fame
        • Videos
        Follow arabdict
        • Contatti
        • Chi siamo

        Copyright © 2008 – 2025

        • seleziona lingua
          • Deutsch
          • English
          • Français
          • Español
          • Türkçe
          • عربي
        • Sigla Editoriale
        • Terms of use
        • data privacy

        Registrati / Accesso


        Add translation



        Consigli di Ricerca

        - Filtrare i risultati di ricerca.
        - Mostra i suggerimenti esatti.
        - Usa la penna per modificare o cambiare un`entrata.
        - Una freccia indica ulteriori informazioni.
        - Cerca u siti web esterni.
        - Chiudi le informazioni aggiuntive.
        - Pronuncia i risultati di ricerca usando Google Translate.
        - Mostra le informazioni di traduzione.

        Verb Conjugation (arabo)