Capacity-building efforts in the United Nations have not always been as effective as could be desired.
ولم تكن الجهود المبذولة لبناء القدرات في الأمم المتحدة فعالة بالصورةالمرجوة دائما.
In addition, pupils are directed not according to territorial inclinations, but according to desired profiles; besides, there is holding back within generations.
ويضاف إلى ذلك أنه لا يجري توجيه التلاميذ وفقا للميل الإقليمي بل حسب الصورةالمرجوة لهم؛ وفضلا عن ذلك، تعوق الأجيال بعضها البعض.
Please attach photographs with names of the VIPs only and no other special requests.
المرجو إرفاق الصور وعليها أسماء كبار الشخصيات فقط دون أي طلبات خاصة أخرى.
In fact, the goals laid down for the NAP process place greater emphasis on the opportunities offered by the UNCCD in terms of expected external support than on the internal changes needed to improve the effectiveness of strategies designed to combat land degradation.
والواقع أن الأهداف المرسومة لعملية إعداد برامج العمل الوطنية تركز على الفرص التي تتيحها اتفاقية مكافحة التصحر من حيث صور الدعم الخارجي المرجوة أكثر مما تركز على التغييرات الداخلية التي ينبغي إحداثها من أجل زيادة فعالية استراتيجيات مكافحة تدهور الأراضي.
Registrati / Accesso
Add translation
Consigli di Ricerca
- Filtrare i risultati di ricerca.
- Mostra i suggerimenti esatti.
- Usa la penna per modificare o cambiare un`entrata.
- Una freccia indica ulteriori informazioni.
- Cerca u siti web esterni.
- Chiudi le informazioni aggiuntive.
- Pronuncia i risultati di ricerca usando Google Translate.