arabdict Dictionary & Translator - arabo-inglese traduzione per Cross-Compiler

  • arabdict Dictionary & Translator Inglese Arabo
  • arabdict
  • Ask Ask
  • Add translation
  • Domanda & Risposta
  • Accesso/Registrati
    • Ask
    • Add translation
    • Domanda & Risposta
    • Favoriten
    • Trainer del Vocabolario
    • Contatti
    • Hall of Fame
    • Storia
    • lista dei desideri
Scegli un dizionario
  • tedesco - arabo
  • inglese - arabo
  • francese - arabo
  • spagnolo - arabo
  • italiano - arabo
  • turco - arabo
  • arabo - arabo
Learn
        Traduci | Synonyms | Opposites | correct
        Computer   Economia   Giornalismo  

        Traduci inglese arabo Cross-Compiler

        inglese
         
        arabo
        Risultati Correlati
        • compiler compiler {comp.}
          مترجم مترجم {كمبيوتر}
          altro ...
        • compiler (n.) , {professions}
          أَدِيب
          altro ...
        • compiler (n.) , {professions}
          كاتِب
          altro ...
        • compiler {econ.}
          الآلة المحولة {اقتصاد}
          altro ...
        • compiler (n.) , [pl. compilers]
          مجمع
          altro ...
        • compiler (n.) , [pl. compilers] , {Giorn.}
          مترجم {صحافة}
          altro ...
        • compiler (n.) , [pl. compilers]
          جامع
          altro ...
        • compiler (n.) , [pl. compilers]
          مؤلف
          altro ...
        • compiler (n.) , [pl. compilers]
          مصنف
          altro ...
        • compiler (n.) , {comp.}
          محول برمجي {كمبيوتر}
          altro ...
        • compiler
          واضع
          altro ...
        • native compiler {comp.}
          مجمع فطرى {كمبيوتر}
          altro ...
        • optimizing compiler (n.) , {comp.}
          تحسين برنامج التحويل البرمجي {كمبيوتر}
          altro ...
        • native compiler (n.) , {comp.}
          محول برمجي أصلي {كمبيوتر}
          altro ...
        • Effect Compiler (n.) , {comp.}
          محول تأثيرات برمجي {كمبيوتر}
          altro ...
        • compiler warning (n.) , {comp.}
          تحذير برنامج التحويل البرمجي {كمبيوتر}
          altro ...
        • byte compiler {comp.}
          مترجم شفرة ثمانية {كمبيوتر}
          altro ...
        • just-in-time compiler (n.) , {comp.}
          برنامج التحويل البرمجي في نفس الوقت {كمبيوتر}
          altro ...
        • cross
          مولد
          altro ...
        • cross
          بالعرض
          altro ...
        • to cross (v.)
          ذرع
          altro ...
        • cross
          عرضي
          altro ...
        • cross
          ضد طولي
          altro ...
        • cross
          مستعرض
          altro ...
        • cross
          معترض
          altro ...
        • to cross (v.)
          شطر
          altro ...
        • to cross (v.)
          خطط
          altro ...
        • to cross (v.) , {oneself}
          صلب
          altro ...
        • cross
          شكس
          altro ...
        • to cross (v.)
          رسم خطوطا
          altro ...
        • «
        • 1
        • 2
        • 3
        • »

        esempi
        • The objective of the three-year Interreg project entitled "Crossing boundaries - Setting boundaries" was to compile cross-border data on violence in marriages and partnerships and to educate and raise awareness by providing information.
          وكان الغرض من المشروع الأقاليمي المعنون ”عبور الحدود - وضع حدود“، ومدته ثلاث سنوات، هو تجميع بيانات عن العنف في حالات الزواج والمشاركة والتثقيف والتوعية بتوفير المعلومات عبر الحدود.
        • Finland also proposed that issues addressed in each phase be grouped according to the category of national authority competent to provide answers, such as the judiciary, law enforcement officials, border officials, medical authorities and social welfare authorities, so as to avoid difficulties in compiling cross-institutional responses.
          واقترحت أيضاً تجميع المسائل المعالجة في كل مرحلة تبعاً لفئة السلطة الوطنية المختصة المعنية بتوفير الردود، كالسلطة القضائية وسلطة إنفاذ القوانين وسلطة الحدود والهيئات الطبية وهيئات الرعاية الاجتماعية، وذلك تجنباً لمصاعب تجميع الردود عبر المؤسسات.
        • The data and information gathered from the pilot and the second cycle are being compiled and cross-evaluated in order to produce an analytical report at the Secretariat level, and will constitute the baseline for analysis and comparison in subsequent cycles.
          (10) إثيوبيا، الأردن، إريتريا، استراليا، ألمانيا، أوغندا، أوكرانيا، البرازيل، بلجيكا، بلغاريا، بنغلاديش، بيرو، جمهورية تنزانيا المتحدة، الدانمرك، زمبابوي، سري لانكا، السويد، صربيا والجبل الأسود، غانا، فرنسا، الفلبين، كوبا، مالي، ماليزيا، نيبال، الهند، هنغاريا.
        • CIB is to complete several tasks to further develop UNEP's work related to promoting Sustainable Building and Construction practices in Asia, as well as to assist in preparing for EU (European Union) - Asia cross-learning seminar materials, compile and synthesise of all SB04 (SB = Sustainable Building) regional conference outcomes, including SB04 China and SB04 South East Asia.
          وسيكمل المجلس عدة مهام لمواصلة تطوير أعمال برنامج الأمم المتحدة الإنمائي المتعلقة بتعزيز ممارسات البناء والتشييد المستدام في آسيا، فضلا عن المساعدة على إعداد مواد الحلقة الدراسية للتعليم في الاتحاد الأوروبي - آسيا، وتجميع وتنسيق جميع نتائج المؤتمرات الإقليمية المعنية بالبناء المستدام (2004) بما في ذلك مؤتمر عام 2004 - الصين، ومؤتمر عام 2004 - جنوب شرق آسيا.
        • Agreed to continue, including through in-depth consultations at its seventh session, its deliberations on how to address, where applicable, the definitions, modalities, rules and guidelines for the treatment of LULUCF; Invited Parties to submit, by 15 February 2009, their views and proposals for further elaboration of the options, elements and issues contained in annex III to the report of the AWG-KP at its sixth session and annex IV to the report of the AWG-KP at its resumed fifth session, including views on how and which proposals could address cross-cutting issues, for compilation by the secretariat into a miscellaneous document; In order to facilitate the consultations referred in paragraph ‎52 (a) above, requested its Chair to elaborate, taking into account decision 16/CMP.1, the options, elements and issues contained in annex III to the report of the AWG-KP at its sixth session, annex IV to the report of the AWG-KP at its resumed fifth session, the information submitted on a voluntary and informal basis to the secretariat, and any further information submitted by Parties in accordance with paragraph ‎52(b) above, for consideration by the AWG-KP at its seventh session.
          (ج) وتيسيراً للمشاورات المشار إليها في الفقرة 52(أ) أعلاه، طلب إلى رئيسه أن يوضح بمزيد من التفصيل، ومع مراعاة المقرر 16/م أإ - 1، الخيارات والعناصر والمسائل الواردة في المرفق الثالث لتقرير الفريق العامل في دورته السادسة، والمرفق الرابع لتقرير دورته الخامسة المستأنفة، والمعلومات المقدمة إلى الأمانة على أساس طوعي وغير رسمي، وأية معلومات أخرى تقدمها الأطراف وفقاً للفقرة 52(ب) أعلاه لكي ينظر فيها الفريق العامل في دورته السابعة.
        • Regarding the issue identified in paragraph 5 (c) (v) above, the AWG-KP: Agreed to continue, including through in-depth consultations at its seventh session, its deliberations on how to address, where applicable, the definitions, modalities, rules and guidelines for the treatment of LULUCF; Invited Parties to submit, by 15 February 2009, their views and proposals for further elaboration of the options, elements and issues contained in annex III to the report of the AWG-KP at its sixth session and annex IV to the report of the AWG-KP at its resumed fifth session, including views on how and which proposals could address cross-cutting issues, for compilation by the secretariat into a miscellaneous document; In order to facilitate the consultations referred in paragraph 8 (a) above, requested its Chair to elaborate, taking into account decision 16/CMP.1, the options, elements and issues contained in annex III of the report of the AWG-KP at its sixth session, annex IV to the report of the AWG-KP at its resumed fifth session, the information submitted on a voluntary and informal basis to the secretariat, and any further information submitted by Parties in accordance with paragraph 7 (b) above, for consideration by the AWG-KP at its seventh session.
          (ب) دعا الأطراف إلى القيام، قبل 15 شباط/فبراير 2009، بتقديم آرائها ومقترحاتها لمزيد تفصيل الخيارات والعناصر والمسائل الواردة في المرفق الثالث لتقرير الفريق العامل في دورته السادسة والمرفق الرابع لتقرير الفريق العامل في دورته الخامسة المستأنفة، بما في ذلك وجهات نظرها حول كيفية معالجة هذه المقترحات للمسائل الشاملة، لكي تجمعها الأمانة في وثيقة متفرقات؛
        support arabdict
        Dizionari & Lessici
        • tedesco
        • inglese
        • francese
        • spagnolo
        • italiano
        Domanda & Risposta
        • Domande tedesco
        • Domande inglese
        • Domande francese
        • Domande italiano
        • Domande spagnolo
        Links & Partner
        • arabdict Android
        • arabdict Apple
        • Hall of Fame
        • Videos
        Follow arabdict
        • Contatti
        • Chi siamo

        Copyright © 2008 – 2025

        • seleziona lingua
          • Deutsch
          • English
          • Français
          • Español
          • Türkçe
          • عربي
        • Sigla Editoriale
        • Terms of use
        • data privacy

        Registrati / Accesso


        Add translation



        Consigli di Ricerca

        - Filtrare i risultati di ricerca.
        - Mostra i suggerimenti esatti.
        - Usa la penna per modificare o cambiare un`entrata.
        - Una freccia indica ulteriori informazioni.
        - Cerca u siti web esterni.
        - Chiudi le informazioni aggiuntive.
        - Pronuncia i risultati di ricerca usando Google Translate.
        - Mostra le informazioni di traduzione.

        Verb Conjugation (arabo)