-
La fournée en cours... est sûrement bonne à jeter.
تلك الدفعة .بالتأكيد قد فسدت
-
Si mon mari me veut ici, il peut certainement payer pour le confort.
إذا رغب زوجى فى بقائى هنا يُمكنه بالتأكيد الدفع فى مقابل أن يكون المكان مناسباً لى
-
Si mon mari me veut ici, il peut certainement payer pour le confort. Et nettoyez tout le sang.
فيستطيع بكل تأكيد دفع ثمن حصولنا على راحتنا، وامسحن كل آثار الدم
-
Vous nous payez vraiment trop. Oui.
.أنت بالتأكيد تبالغ في الدفع لنا - .أجل -
-
Et toi non plus.
بالتّأكيد أن السّياج تم دفعه إلى الخارج
-
La réunion, la semaine dernière, entre le Premier Ministre Sharon et le Président des États-Unis, M. Bush, ainsi que leur échange de lettres et d'assurances, ont mené ces tentatives d'imposer un « désengagement » unilatéral un pas plus loin.
واجتماع الأسبوع الماضي بين رئيس الوزراء شارون ورئيس الولايات المتحدة بوش، وتبادلهما الرسائل والتأكيدات، دفع بتلك المحاولات لفرض “فك الارتباط” الأحادي خطوة أخرى.
-
Bien sûr. Il payait en liquide. Il a donné une grosse caution.
.أجل، بالتأكيد. لقد دفع مالاً نقداً .لقد أعطى إيداع ضمان كبير
-
La source a contesté les affirmations du Gouvernement et avancé, entre autres, les arguments ci-après, qui ont été portés à l'attention du Gouvernement :
وفند المصدر تأكيدات الحكومة وقدم الدفع التالي، ضمن ما قدمه، وأحيل إلى الحكومة:
-
Je vais sûrement passer chef après NoëI, je vous paierai sans problème, si vous laissez la maison.
إنهم على الأرجح سيجعلونني مديرة بعد العيد مباشرة لذا أنا بالتأكيد بإمكاني تحصيل الدفعات إذا أنت فقط تركت المنزل
-
Les efforts qu'il a consentis dans l'espoir de trouver une formule de compromis concernant le programme de travail, de même que l'idée qu'il a eue, appuyée par le Secrétaire général, d'inviter les Ministres des affaires étrangères à venir prendre la parole à la Conférence, ont sans aucun doute eu pour effet de relancer les efforts faits à la Conférence en vue de parvenir à un consensus sur un programme de travail.
فما بذله من جهود سعياً إلى حل وسط لمسألة برنامج العمل، وكذلك اقتراحه دعوة وزراء الخارجية لحضور هذا المحفل، وهو اقتراح نال دعم الأمين العام، قد أعطيا بالتأكيد دفعة جديدة للجهود التي يبذلها المؤتمر بغية التوصل لتوافق في الآراء بشأن برنامج العمل.