arabdict Dictionary & Translator - arabo-francese traduzione per قرار الملاءمة

  • arabdict Dictionary & Translator Arabo Francese
  • arabdict
  • Ask Ask
  • Add translation
  • Domanda & Risposta
  • Accesso/Registrati
    • Ask
    • Add translation
    • Domanda & Risposta
    • Favoriten
    • Trainer del Vocabolario
    • Contatti
    • Hall of Fame
    • Storia
    • lista dei desideri
Scegli un dizionario
  • tedesco - arabo
  • inglese - arabo
  • francese - arabo
  • spagnolo - arabo
  • italiano - arabo
  • turco - arabo
  • arabo - arabo
        Traduci | Synonyms | Opposites | correct
        Politica   Medicina   Legge   Storia   Religione  

        Traduci francese arabo قرار الملاءمة

        francese
         
        arabo
        Risultati Correlati
        • la apoplexie (n.) , f
          ملاءمة
          altro ...
        • la convenance (n.) , f
          ملاءمة
          altro ...
        • el désaccord (n.) , m
          لا ملاءمة
          altro ...
        • coalition (n.) , {pol.}
          مُلاءَمَة {سياسة}
          altro ...
        • harmonisation (n.)
          مُلاءَمَة
          altro ...
        • la mésentente (n.) , f
          لا ملاءمة
          altro ...
        • accommodation (n.)
          مُلاءَمَة
          altro ...
        • concertation (n.) , {pol.}
          مُلاءَمَة {سياسة}
          altro ...
        • la impropriété (n.) , f
          عدم ملاءمة
          altro ...
        • la ineptie (n.) , f
          عدم ملاءمة
          altro ...
        • el désagrément (n.) , m
          عدم ملاءمة
          altro ...
        • la inconvenance (n.) , f
          عدم ملاءمة
          altro ...
        • la inhabileté (n.) , f
          عدم ملاءمة
          altro ...
        • la inaptitude (n.) , f
          عدم ملاءمة
          altro ...
        • eupareunie med.
          ملاءمة جنسية طب
          altro ...
        • tonique (n.) , {musique}
          قَرَار
          altro ...
        • la conclusion (n.) , f
          قرار
          altro ...
        • sentence (n.) , {Legge}
          قَرار {قانون}
          altro ...
        • fond (n.)
          قَرَار
          altro ...
        • firman (n.) , {sto.}
          قَرَار {تاريخ}
          altro ...
        • el fardeau (n.) , m
          قرار
          altro ...
        • la décision (n.) , f, {Legge}
          قرار {قانون}
          altro ...
        • el refrain (n.) , {musique}, m
          قرار
          altro ...
        • culot (n.) , {Objets}
          قَرَار
          altro ...
        • antienne (n.) , {relig.}
          قَرَار {دين}
          altro ...
        • arrêt (n.) , {Legge}
          قَرَار {قانون}
          altro ...
        • jugement (n.) , {Legge}
          قَرار {قانون}
          altro ...
        • la résolution (n.) , f
          قرار
          altro ...
        • el arrêté (n.) , m, {Legge}
          قرار {قانون}
          altro ...
        • el lit (n.) , m
          قرار
          altro ...
        • «
        • 1
        • 2
        • »

        esempi
        • Cela permet de prendre des décisions mieux adaptées et de trouver les solutions appropriées à chaque situation donnée.
          وستسمح لنا تلك البعثات باتخاذ قرارات أكثر ملاءمة وبإيجاد حلول مناسبة لكل حالة.
        • C'est pour cette raison, et parce que nous continuons d'émettre des réserves quant à l'opportunité et l'utilité de ce projet de résolution, que les États-Unis ont voté contre.
          ولهذا السبب، وبسبب استمرار تحفظاتنا عن ملاءمة مشروع القرار هذا وعن الفائدة منه، فإن الولايات المتحدة صوتت بــ ”لا“.
        • Dans la pratique, il faut faire preuve d'une certaine flexibilité dans le suivi de la situation sur le terrain afin que les décisions concernant l'adoption de l'approche ou sa cessation dans un lieu d'affectation donné soient prises en connaissance de cause.
          ولا بد من وجود مرونة تشغيلية لرصد التطورات في الميدان واتخاذ قرارات مستنيرة بشأن مدى ملاءمة تطبيق هذا النظام أو إلغائه في مركز عمل ما.
        • Le projet de résolution est l'hommage le plus approprié que l'on peut rendre à la mémoire des victimes de l'Holocauste et tient compte des valeurs et principes sur lesquels a été créée l'ONU.
          إن مشروع القرار هو التحية الأكثر ملاءمة التي يمكن أن نقدمها لإحياء ذكرى ضحايا محرقة اليهود، وهو يجسد القيم والمبادئ الأساسية التي قامت عليها الأمم المتحدة.
        • La décision du Groupe de travail sur la portée de la protection juridique offerte par la Convention sur la sécurité du personnel des Nations Unies et du personnel associé de retenir le texte du Président comme base des travaux du Comité spécial (A/C.6/59/L.9, par. 8), est la solution la mieux indiquée pour élaborer un protocole qui permette d'asseoir la protection du personnel des Nations Unies et du personnel associé sur des bases juridiques plus solides.
          وأضاف أن قرار الفريق العامل بالموافقة على النص المقدم من الرئيس المتعلق بمشروع البروتوكول الاختياري كأساس لأعمال اللجنة المخصصة (A/C.6/59/L.9، الفقرة 8) هو القرار الأكثر ملاءمة من أجل الوصول إلى بروتوكول يضع أساسا قانونيا أكثر فعالية لحماية موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها.
        • De plus, le fait que la sentence était le seul exemple expressément cité risquait de donner faussement l'impression qu'il s'agissait là de la forme la plus appropriée pour une mesure provisoire.
          وذُكر أيضا أن الإشارة إلى القرار باعتباره المثال الصريح الوحيد على الشكل الذي يمكن أن يتخذه مثل ذلك التدبير يمكن أن تعطي انطباعا خاطئا بأن القرار هو أكثر الأشكال ملاءمة للتدبير المؤقت.
        • Dans les domaines où la compétence des municipalités s'exerce par délégation, les autorités centrales peuvent contrôler non seulement la conformité d'une décision ou d'un acte d'une municipalité avec la Constitution du Kosovo et les lois adoptées conformément au présent Règlement, mais encore son opportunité et peuvent subséquemment suspendre l'exécution de la décision ou de l'acte contesté, le modifier ou le remplacer, selon qu'il convient.
          6-2 فيما يتعلق بتفويض الاختصاصات البلدية، يجوز للسلطات المركزية أن تستعرض ملاءمة قرار بلدي معين أو عمل بلدي آخر، إضافة إلى امتثاله لأحكام دستور كوسوفو وللتشريعات المعتمدة وفقا لهذه التسوية، ويجوز لها في وقت لاحق أن تعلق تنفيذ أي قرار أو عمل بلدي آخر أو تعدله أو تستبدله، حسب الاقتضاء.
        • Certaines délégations ont estimé que, au vu des questions recensées dans le rapport du Secrétariat (A/AC.105/C.2/L.238), il convenait d'étudier ce point de façon plus approfondie avant de se prononcer sur l'opportunité, pour l'ONU, de remplir la fonction d'autorité de surveillance.
          وأبدى بعض الوفود رأيا مفاده أنه، بالنظر إلى المسائل المستبانـــة في تقريـــر الأمانـــة (A/AC.105/C.2/L.238)، هناك حاجة إلى المضي في دراسة هذه المسألة قبل أن يتسنى اتخاذ قرار بشأن مدى ملاءمة اضطلاع الأمم المتحدة بدور السلطة المُشْرِفة بموجب البروتوكول القادم.
        support arabdict
        Dizionari & Lessici
        • tedesco
        • inglese
        • francese
        • spagnolo
        • italiano
        Domanda & Risposta
        • Domande tedesco
        • Domande inglese
        • Domande francese
        • Domande italiano
        • Domande spagnolo
        Links & Partner
        • arabdict Android
        • arabdict Apple
        • Hall of Fame
        • Videos
        Follow arabdict
        • Contatti
        • Chi siamo

        Copyright © 2008 – 2025

        • seleziona lingua
          • Deutsch
          • English
          • Français
          • Español
          • Türkçe
          • عربي
        • Sigla Editoriale
        • Terms of use
        • data privacy

        Registrati / Accesso


        Add translation



        Consigli di Ricerca

        - Filtrare i risultati di ricerca.
        - Mostra i suggerimenti esatti.
        - Usa la penna per modificare o cambiare un`entrata.
        - Una freccia indica ulteriori informazioni.
        - Cerca u siti web esterni.
        - Chiudi le informazioni aggiuntive.
        - Pronuncia i risultati di ricerca usando Google Translate.
        - Mostra le informazioni di traduzione.

        Verb Conjugation (arabo)