En conséquence, aussi bien l'Autorité palestinienne qu'Israël doivent se préparer sérieusement : l'Autorité palestinienne doit continuer à exercer son contrôle et son autorité alors qu'Israël doit renforcer la position des forces modérées et permettre à l'Autorité de s'imposer avec succès.
وبالتالي، يتعين على كل من السلطة الفلسطينية وإسرائيل تأدية بعض الواجبات: يتعين على السلطة الفلسطينية أن تواصل ممارسة سيطرتها وسلطتها، بينما يتعين على إسرائيل أن تقوي قبضة القوىالمعتدلة وتمكّن السلطة الفلسطينية من فرض نفسها بنجاح.
L'Autorité transitoire a convoqué, de la fin de 2003 au début de 2004, une Loya Jirga constitutionnelle qui a abouti à l'adoption d'une nouvelle constitution, prévoyant notamment une branche exécutive forte, un rôle modéré mais prépondérant pour l'islam et une adhésion aux principes fondamentaux des droits de l'homme.
وعقدت السلطة الانتقالية اجتماع لويا جيرغا لتأسيس الدستور من أواخر عام 2003 إلى أوائل 2004 أسفر عن اعتماد دستور جديد تنص أحكامه على دعم إقامة فرع تنفيذي قوي، وإسلام معتدل وإن كان له دور مركزي، ودعم مبادئ حقوق الإنسان الأساسية.
Registrati / Accesso
Add translation
Consigli di Ricerca
- Filtrare i risultati di ricerca.
- Mostra i suggerimenti esatti.
- Usa la penna per modificare o cambiare un`entrata.
- Una freccia indica ulteriori informazioni.
- Cerca u siti web esterni.
- Chiudi le informazioni aggiuntive.
- Pronuncia i risultati di ricerca usando Google Translate.