Traduci
|
Synonyms
|
Opposites
|
correct
Traduci francese arabo نقاش هيكلي
francese
arabo
Risultati Correlati
-
squelettique (adj.)altro ...
-
structural (adj.)هيكلي {structurale}altro ...
-
structurel (adj.)هيكلي {structurelle}altro ...
-
constitutionnel (adj.)altro ...
-
formateur (adj.)هيكلي {formatrice}altro ...
-
attendu (n.)نقاش {attendue}altro ...
- altro ...
-
controverse (n.)altro ...
-
ergotage (n.)altro ...
-
graffiteur (n.) , {professions}altro ...
- altro ...
-
décorateur (n.) , m, fنقاش {décoratrice}altro ...
- altro ...
- altro ...
- altro ...
- altro ...
-
ensemblier (n.) , m, fنقاش {ensemblière}altro ...
- altro ...
-
ha (n.)altro ...
-
contestable (adj.)altro ...
-
soutenable (adj.)altro ...
-
discutable (adj.)altro ...
- altro ...
-
palabre (n.)altro ...
esempi
-
Par ailleurs, le vaste débat sur la structure de la MINUK monopolise beaucoup d'énergie et détourne l'attention des activités de fond de la Mission.ويستغرق النقاش الواسع بشأن هيكل البعثة المزيد من الطاقة ويصرف الاهتمام بعيدا من جوهر عملها.
-
Ce document a pour objet d'informer le Comité des travaux réalisés par l'équipe de consultants et de susciter des observations et un débat sur la structure générale et la conception d'ensemble du plan-cadre stratégique.وترمي هذه الوثيقة إلى إعلام اللجنة بعمل فريق المشورة الأساسي والتماس تعليقات واستثارة نقاشات بشأن هيكلية المخطط التمهيدي والنهج العام للخطة الاستراتيجية.
-
Il a été déclaré que la sécurité et la continuité de l'approvisionnement se situaient au cœur du débat sur la restructuration du secteur de l'électricité.وقيل إن الأمن في مجال الطاقة واستمرارية توريدها هما في صلب النقاش الدائر حول إعادة هيكلة سوق الكهرباء.
-
La réforme de l'Organisation des Nations Unies continue de susciter l'intérêt du Comité, en particulier le débat relatif au renforcement des structures propices au respect de l'égalité des sexes et à l'autonomisation des femmes.اهتمت اللجنة دوما بمسألة إصلاح الأمم المتحدة، وعلى وجه الخصوص النقاش الدائر حول تعزيز هيكل تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
-
Au cours de la période intersessions, la Commission a décidé de charger un groupe de travail informel à composition non limitée d'examiner la structure et l'orientation du débat thématique et de faire des recommandations sur l'ordre du jour provisoire qu'elle examinerait à une réunion intersessions.وقرّرت اللجنة، خلال فترة ما بين الدورات، إنشاء فريق عامل غير رسمي ومفتوح العضوية للنظر في هيكل موضوعَي النقاش المحوريين ونقاط التركيز فيهما، فضلا عن وضع توصيات بشأن جدول الأعمال المؤقت للنظر فيها خلال اجتماع يعقد بين الدورتين.
-
a) La structure de gestion des déchets en sept étapes (prévention, réduction, ré-utilisation, recyclage, récupération de l'énergie et des minerais, incinération et neutralisation et élimination responsable) décrite à la figure 1 doit encore être examinée du fait par exemple qu'une structure de gestion des déchets en cinq étapes (prévention, préparation pour la réutilisation, recyclage, autre récupération, par exemple récupération de l'énergie et élimination) fait actuellement l'objet de discussions au Conseil dans le cadre de la révision de la Directive cadre de l'Union européenne sur les déchets.(أ) هيكل إدارة النفايات المكون من سبع خطوات (المنع والخفض وإعادة الاستخدام، وإعادة التدوير، واستعادة الطاقة و المعادن والترميد، والتحييد والتخلص المسؤول) الواردة في الشكل 1 تحتاج إلى مزيد من النقاش وذلك مثلاً لأن هيكل النفايات المكون من خمس خطوات (المنع والإعداد لإعادة الاستخدام وإعادة التدوير وأشكال الاستعادة الأخرى مثل استعادة الطاقة والتخلص) قيد المناقشة الآن في المجلس في سياق إعادة النظر في التوجيه المتعلق بإطار النفايات في الاتحاد الأوروبي؛