Quella che dovrebbe essere l'ultima risorsa, diventa la prima risposta.
يتعرض للكثير من المتغيرات المحيطة فيستجيب لها
La deflagrazione ha completamente distrutto la camera di un paziente ed ha danneggiato aree adiacenti.
القنبلة إنفجرت في غرفة مريض واحد .وألحقت الضرر بالمناطق المحيطةلها
Non e' autorizzata a stare nell'edificio.
.ليس مسموح لها دخول المحيط .لنذهب
- Il luogo in cui si trova... e' come un oceano, e'... infinito.
.أين هي، انها مثل محيط .لا نهاية لها
Abbiamo ricevuto un'allerta per un superamento non autorizzato del perimetro.
وصلنا إنذار بأن هناك محاولة اقتحام غير مصرح لهاللمحيط القانوني للمنزل
Gli attuali problemi dell’ Europa offrono notevoliparallelismi con i problemi scoppiati in passato nella periferiadell’economia mondiale.
إن المشاكل المعاصرة التي تواجه أوروبا شبيهة إلى حد مذهلبمشاكل تعرض لهاالمحيط الخارجي للاقتصاد العالمي في فتراتسابقة.
In Asia, l'APEC e l'ASEAN hanno annunciato piani per formare un' Unione Asiatica comprendente nazioni Asiatiche e del Pacifico contenenti 3 miliardi di persone al loro interno. “L' APEC diventerà l'unione Asiatico-Pacifica, così il mondo viene diviso in 3 macroregioni per convenienza amministrativa del governo mondiale nel quale le Nazioni Unite si evolveranno.”
التعاون الإقتصادي لآسيا و دول المحيط الهادي وجمعية الأمم الجنوبية الشرقية الآسيوية أعلنوا خطط للتشكيل اتحاد آسيوي يتكون من آسيا و دول المحيط الهادئ التى لها .أكثر من 3 مليارات نسمة داخل حدودها
Registrati / Accesso
Add translation
Consigli di Ricerca
- Filtrare i risultati di ricerca.
- Mostra i suggerimenti esatti.
- Usa la penna per modificare o cambiare un`entrata.
- Una freccia indica ulteriori informazioni.
- Cerca u siti web esterni.
- Chiudi le informazioni aggiuntive.
- Pronuncia i risultati di ricerca usando Google Translate.