Traduci
|
Synonyms
|
Opposites
|
correct
Traduci spagnolo arabo بِطَاقَةُ تَحْقِيقِ الْهَوِيَّةِ
spagnolo
arabo
Risultati Correlati
- altro ...
- altro ...
- altro ...
- altro ...
- altro ...
- altro ...
-
identificar (v.)altro ...
-
identificar (v.)altro ...
- altro ...
- altro ...
- altro ...
- altro ...
- altro ...
- altro ...
- altro ...
- altro ...
- altro ...
- altro ...
- altro ...
- altro ...
- altro ...
-
تحقيق {قانون}altro ...
- altro ...
-
تحقيق {قانون}altro ...
- altro ...
- altro ...
- altro ...
- altro ...
- altro ...
- altro ...
esempi
-
Como parte de esos esfuerzos, unidades móviles van a las aldeas para emitir documentos de identificación.وكجزء من هذه الجهود، ستتوجه وحدات متنقلة إلى القرى لإصدار بطاقات تحقيق الهوية.
-
En cuanto a la inscripción de nacimientos y las cédulas de identidad, la Dirección Nacional del Registro de Bases de Datos del Pakistán está desempeñando una función muy activa en lo que hace a la inscripción, como lo están haciendo también otras organizaciones nacionales y extranjeras interesadas en fortalecer la democracia a través de la inscripción de votantes.وفيما يتعلق بتسجيل المواليد وبطاقات تحقيق الهوية، تؤدي هيئة تسجيل قاعدة البيانات الوطنية في باكستان دورا نشطا جدا في التسجيل، شأنها في ذلك شأن المنظمات الوطنية والأجنبية الأخرى المنخرطة في تعزيز الديمقراطية عن طريق تسجيل الناخبين.
-
Además, en las cédulas de identidad familiar que emite la Dirección Nacional del Registro de Bases de Datos se puede ahora identificar a una mujer como jefa del hogar; previamente sólo se identificaba a los hombres con esta función.وبالإضافة إلى ذلك، فإن بطاقات تحقيق الهوية العائلية التي تصدرها الهيئة الوطنية لتسجيل قاعدة البيانات يمكن أن تحدد الآن هوية المرأة بوصفها العائلة للأسرة المعيشية؛ وفيما سبق، كانت هوية الرجل وحده تتحدد بتلك الصفة.
-
Por último, pregunta si la creación de una base de datos en que se ha de incluir a todos los ciudadanos adultos del Pakistán y la emisión de cédulas de identidad nacionales, a que se hace referencia en el informe, han tenido algún efecto en lo que se refiere a los esfuerzos por reprimir la trata de mujeres y niños.واختتمت بالسؤال عما إذا كان لإنشاء قاعدة بيانات لجميع المواطنين الكبار في باكستان وإصدار بطاقات تحقيق الهوية الوطنية، على النحو المذكور في التقرير، أي آثار على الجهود المبذولة للسيطرة على الاتجار بالنساء والأطفال.
-
El oficial de coordinación de la seguridad en el terreno se encargará de los documentos de identidad, la investigación de incidentes, el control de los movimientos del personal, el plan de seguridad del país, la protección de las instalaciones, las advertencias sobre viajes, la acreditación sobre seguridad y la información sobre seguridad para los recién llegados.وسيكون الموظف المكلف بتنسيق الأمن الميداني مسؤولا عن بطاقات الهوية، والتحقيق في الحوادث، ورصد تحركات الأفراد، وخطة الأمن الوطني، وحماية المنشآت، والإشعارات الخاصة بالسفر والتراخيص الأمنية والإحاطات الأمنية للوافدين الجدد.