Traduci
|
Synonyms
|
Opposites
|
correct
Traduci spagnolo arabo مَرَضٌ بِيئِيّ
spagnolo
arabo
Risultati Correlati
-
ecologista (n.) , mfaltro ...
-
ambientalista (n.) , mfaltro ...
-
ecologista (adj.)altro ...
-
ambiental (adj.)altro ...
-
medioambiental (adj.)altro ...
-
ecológico (adj.)بيئي {ecológica}altro ...
- altro ...
-
admisible (adj.)altro ...
-
bienvenido (adj.)مرض {bienvenida}altro ...
- altro ...
-
cuidar (v.)altro ...
- altro ...
- altro ...
-
acepto (adj.)مرض {acepta}altro ...
-
satisfactorio (adj.)مرض {satisfactoria}altro ...
- altro ...
-
placentero (adj.)مرض {placentera}altro ...
-
مرض {enferma}altro ...
-
tender (v.)altro ...
-
decente (adj.)altro ...
-
enfermar (v.)altro ...
- altro ...
-
aceptable (adj.)altro ...
-
مرض القلاع {طب}altro ...
- altro ...
- altro ...
- altro ...
- altro ...
- altro ...
-
مرض القلاع {طب}altro ...
esempi
-
Lo que apoyaría la teoría del organofosfato.فقد يعني أنّه مرض بيئيّ - مما يدّعم نظرية الفوسفات العضويّ -
-
La pregunta clave es: ¿seremos capaces de combatir la pobreza, la enfermedad, la degradación del medio ambiente, el terrorismo y la violencia?والسؤال الأساسي هو هل نستطيع مكافحة الفقر والمرض والتدهور البيئي والإرهاب والعنف؟
-
Buena gobernanza urbana en el contexto del VIH/SIDAأسلوب الإدارة الحضري الجيد في بيئة مرض نقص المناعة البشري/متلازمة نقص المناعة المكتسب
-
Los problemas de pobreza, hambre, enfermedades, analfabetismo y degradación ambiental siguen persiguiéndonos.ولا تزال مشاكل الفقر والجوع والمرض والأمية وتدهور البيئة تقض مضجعنا.
-
Las altas tasas de morbilidad y mortalidad, la degradación del medio ambiente y los problemas económicos producen consecuencias a largo plazo que repercutirán desfavorablemente en el desarrollo de Kazajstán y en su capacidad para alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio.وقال إن ارتفاع معدلات الوفيات والمرض وتدهور البيئة والمشاكل الاقتصادية تترتب عليها نتائج طويلة الأجل سيكون لها تأثير سلبي على تنمية كازاخستان وقدرتها على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
-
Necesitamos luchar y seguir intensificando nuestra lucha contra la pobreza y el hambre, la falta de educación, la desigualdad entre los géneros, la mortalidad infantil, las enfermedades, la degradación ambiental y la devastación que causan los conflictos mortíferos.ويلزمنا أن نتابع ونصعد مكافحتنا للفقر والجوع، وعدم توفر التعليم، وعدم المساواة بين الجنسين، ووفيات الأطفال، والمرض، وتدهور البيئة، والصراعات المدمرة والفتاكة.
-
La pobreza, las enfermedades, el deterioro del medio ambiente y el terrorismo, que han sido fuentes de amenazas y preocupación para la humanidad en todos los períodos de la historia, son cada vez más amenazadores.إن الفقر، والمرض، والتدهور البيئي، والإرهاب، الأمور التي ظلت مصادر خطر وقلق للبشرية في كل مرحلة من مراحل تاريخها، تصبح الآن أكثر خطورة.
-
La estrategia se concibió con miras a lograr los objetivos de desarrollo del Milenio y se centra en la reducción de la pobreza y la lucha contra el hambre, las enfermedades, el analfabetismo, la degradación del medio ambiente y la discriminación contra la mujer.وتلتزم هذه الاستراتيجية بالأهداف الإنمائية للألفية، مستهدفة الحد من الفقر، ومكافحة الجوع، والمرض، والأمية، والتآكل البيئي، والتمييز ضد المرأة.
-
Es cada vez más evidente que, si se van a lograr los Objetivos de Desarrollo del Milenio y se quiere romper el círculo vicioso de la pobreza, la enfermedad, la degradación ambiental y la inseguridad, especialmente en los países en desarrollo, se deben adoptar medidas concretas para la ordenación sostenible de la base de recursos naturales.ومن الجلي بشكل متزايد أنه يجب اتخاذ تدابير ملموسة، لا سيما في البلدان النامية، لإدارة قاعدة الموارد الطبيعية بشكل مستدام إن كان يراد الوفاء بالأهداف الإنمائية للألفية وإن كان يراد فصم الدائرة الخبيثة للفقر والمرض والتردي البيئي وانعدام الأمن.
-
Hoy, más de 1.000 millones de personas —uno de cada seis seres humanos— todavía viven con menos de 1 dólar al día y carecen de los medios para sobrevivir frente al hambre crónica, las enfermedades y los riesgos ambientales.واليوم، لا يزال أكثر من بليون نسمة- أي شخص واحد من بين كل ستة أشخاص- يعيشون على أقل من دولار واحد يوميا، ولا تتوفر لهم سبل البقاء على قيد الحياة في مواجهة أوضاع مزمنة من الجوع والمرض والمخاطر البيئية.