Traduci
|
Synonyms
|
Opposites
|
correct
Traduci spagnolo arabo مُلَوِّنٌ مُتَعَدِّد
spagnolo
arabo
Risultati Correlati
- altro ...
- altro ...
-
coloreado (adj.)ملون {coloreada}altro ...
-
cromático (adj.)ملون {cromática}altro ...
-
colorista (n.) , mfaltro ...
- altro ...
-
diverso (adj.)متعدد {diversa}altro ...
-
diferente (adj.)altro ...
-
numeroso (adj.)متعدد {numerosa}altro ...
-
multiforme (adj.)altro ...
-
multitudinario (adj.)متعدد {multitudinaria}altro ...
-
vario (adj.)متعدد {varia}altro ...
-
distinto (adj.)متعدد {distinta}altro ...
-
frecuente (adj.)altro ...
-
polivalente (adj.)altro ...
- altro ...
-
polinómico (adj.)متعدد الحدود {polinómica}altro ...
-
versátil (adj.)altro ...
-
versátil (adj.)altro ...
-
versátil (adj.)altro ...
-
diverso (adj.)متعدد الأشكال {diversa}altro ...
- altro ...
-
diversiforme (adj.)altro ...
-
poligloto (adj.)متعدد اللغات {poliglota}altro ...
-
multirracial (adj.)altro ...
-
poligonal (adj.)altro ...
-
polifacético (adj.)متعدد الجوانب {polifacética}altro ...
-
multilateral (adj.)altro ...
-
plurilingüe (adj.)altro ...
-
polimorfo (adj.)متعدد الأشكال {polimorfa}altro ...
esempi
-
Las propiedades de la correa de transferencia intermedia determinan el diseño de la copiadora/impresora multiuso.ويحدد حزام النقل الوسيط تصميم جهاز نسخ ملون/طابعة متعددة الوظائف.
-
Los 12 fabricantes de impresoras de color y las máquinas copiadoras de color que dominan el mercado mundial utilizan esta; también se vende en todo el mundo como repuesto.ويستخدم الجزء من قبل 12 جهاز نسخ ملون/طابعة متعددة الوظائف منتشر في السوق العالمية؛ ويورد أيضاً قطع الغيار في جميع أنحاء العالم.
-
Las oficinas regionales de programas del UNIFEM movilizaron aproximadamente 14 millones de dólares en fondos complementarios multianuales para programas.فقد عبأت مكاتب البرامج الإقليمية التابعة للصندوق حوالي 14 مليون دولار من الالتزامات متعددة السنوات لفائدة البرامج.
-
En la reunión extraordinaria de los dirigentes de la ASEAN, luego del terremoto y el tsunami, el Premier Wen Jiabao anunció que el Gobierno chino respondería al llamamiento de las Naciones Unidas con una donación de 20 millones de dólares para los esfuerzos multilaterales de socorro y reconstrucción dentro del marco de las Naciones Unidas.وفي الاجتماع الاستثنائي لقادة رابطة أمم جنوب شرقي آسيا الذي عُقد في أعقاب الزلزال وسونامي، أعلن رئيس الوزراء وين جياباو أن الحكومة الصينية ستستجيب لنداء الأمم المتحدة بالتبرع بمبلغ 20 مليون دولار للجهود المتعددة الأطراف للإغاثة وإعادة التعمير في إطار الأمم المتحدة.
-
Estos fondos se orientan en su mayor parte a las intervenciones en casos de crisis humanitarias e incluyen, entre otras fuentes, los ingresos de varios mecanismos de financiación mancomunados, tales como subvenciones del Fondo central para la acción en casos de emergencia, de la Oficina de las Naciones Unidas para Asuntos Humanitarios (78 millones de dólares), contribuciones al Fondo Fiduciario de donantes múltiples para el Sudán, la República del Congo y Etiopía (63,5 millones de dólares), las subvenciones al Fondo Fiduciario para el Iraq (27 millones de dólares) y la financiación del Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas sobre seguridad humana (1 millón de dólares).وتُخصَّص معظم هذه الأموال للاستجابات الإنسانية وهي تشمل، من بين مصادر أخرى، إيرادات من آليات تمويل مشترك أخرى، مثل المنح المقدمة من الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ التابع لمكتب الأمم المتحدة للشؤون الإنسانية (78 مليون دولار)؛ والصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين للسودان، وجمهورية الكونغو الديمقراطية وإثيوبيا (63.5 مليون دولار)؛ ومِنَح الصندوق الاستئماني للعراق (27 مليون دولار) وأموال صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للأمن البشري (مليون دولار).