Traduci
|
Synonyms
|
Opposites
|
correct
Traduci turco arabo اِخْتِلاَفٌ خِلْقِيّ
turco
arabo
Risultati Correlati
-
törel (adj.)altro ...
-
manevi (adj.)altro ...
-
ahlaki (adj.)altro ...
-
tabii (adj.)altro ...
-
alıngan (adj.)altro ...
-
yaradılıştan (adj.)altro ...
-
ahlaklı (adj.)altro ...
- altro ...
-
azgınlık (n.)altro ...
-
ayrılık (n.)altro ...
- altro ...
- altro ...
-
varyete (n.)altro ...
- altro ...
- altro ...
-
değişiklik (n.)altro ...
-
değişme (n.)altro ...
-
ayrım (n.)altro ...
-
çeşitlilik (n.)altro ...
-
mücadele (n.)altro ...
-
fark (n.)altro ...
-
ihtilaf (n.)altro ...
-
varyant (n.)altro ...
-
farklılık (n.)altro ...
-
başkalık (n.)altro ...
- altro ...
-
ihtilaf (n.)altro ...
- altro ...
- altro ...
esempi
-
Elbette gece ile gündüzün birbiri ardinca degisip durmasinda ve Allah'in göklerde ve yerde yarattiklarinda sakinan bir kavim için bir çok delil vardir.إن في اختلاف الليل والنهار وما خلق الله في السماوات والأرض لآيات لقوم يتقون
-
Yeryüzünde yarattığı çeşitli renklerdeki ( hayvanları , bitki ) leri de ( sizin hizmetinize verdi ) . Şüphesiz bunda öğüt alan bir toplum için ibret vardır .وسخَّر ما خلقه لكم في الأرض من الدوابِّ والثمار والمعادن ، وغير ذلك مما تختلف ألوانه ومنافعه . إن في ذلك الخَلْق واختلاف الألوان والمنافع لَعبرةً لقوم يتعظون ، ويعلمون أنَّ في تسخير هذه الأشياء علاماتٍ على وحدانية الله تعالى وإفراده بالعبادة .
-
Yerde sizin için üretip-türettiği çeşitli renklerdekileri de ( faydanıza verdi ) . Şüphesiz bunda , öğüt alıp düşünen bir topluluk için ayetler vardır .وسخَّر ما خلقه لكم في الأرض من الدوابِّ والثمار والمعادن ، وغير ذلك مما تختلف ألوانه ومنافعه . إن في ذلك الخَلْق واختلاف الألوان والمنافع لَعبرةً لقوم يتعظون ، ويعلمون أنَّ في تسخير هذه الأشياء علاماتٍ على وحدانية الله تعالى وإفراده بالعبادة .
-
Yeryüzünde rengarenk şeyleri de sizin için yaratmıştır . Bunda , öğüt alan kimseler için ibret vardır .وسخَّر ما خلقه لكم في الأرض من الدوابِّ والثمار والمعادن ، وغير ذلك مما تختلف ألوانه ومنافعه . إن في ذلك الخَلْق واختلاف الألوان والمنافع لَعبرةً لقوم يتعظون ، ويعلمون أنَّ في تسخير هذه الأشياء علاماتٍ على وحدانية الله تعالى وإفراده بالعبادة .
-
Ve yeryüzünde sizin için yarattığı , ayrıayrı , çeşitli renklerde ne varsa hepsi ram olmuştur size . Şüphe yok ki bunda da ibret alacak topluluk için bir delil var .وسخَّر ما خلقه لكم في الأرض من الدوابِّ والثمار والمعادن ، وغير ذلك مما تختلف ألوانه ومنافعه . إن في ذلك الخَلْق واختلاف الألوان والمنافع لَعبرةً لقوم يتعظون ، ويعلمون أنَّ في تسخير هذه الأشياء علاماتٍ على وحدانية الله تعالى وإفراده بالعبادة .
-
Ve sizin için yeryüzünde , çeşit çeşit renklerde başka şeylere de vücut vermiştir . Bütün bunlarda , düşünüp ibret alacak bir toplum için elbette bir mucize vardır .وسخَّر ما خلقه لكم في الأرض من الدوابِّ والثمار والمعادن ، وغير ذلك مما تختلف ألوانه ومنافعه . إن في ذلك الخَلْق واختلاف الألوان والمنافع لَعبرةً لقوم يتعظون ، ويعلمون أنَّ في تسخير هذه الأشياء علاماتٍ على وحدانية الله تعالى وإفراده بالعبادة .
-
Yeryüzünde sizin için rengarenk yarattıklarında da öğüt alan bir toplum için gerçek bir ibret vardır .وسخَّر ما خلقه لكم في الأرض من الدوابِّ والثمار والمعادن ، وغير ذلك مما تختلف ألوانه ومنافعه . إن في ذلك الخَلْق واختلاف الألوان والمنافع لَعبرةً لقوم يتعظون ، ويعلمون أنَّ في تسخير هذه الأشياء علاماتٍ على وحدانية الله تعالى وإفراده بالعبادة .
-
Yeryüzünde sizin için yarattığı değişik renklerdeki şeyleri de sizin hizmetinize sunmuştur . Elbette bunda öğüt alan kimseler için bir ibret vardır .وسخَّر ما خلقه لكم في الأرض من الدوابِّ والثمار والمعادن ، وغير ذلك مما تختلف ألوانه ومنافعه . إن في ذلك الخَلْق واختلاف الألوان والمنافع لَعبرةً لقوم يتعظون ، ويعلمون أنَّ في تسخير هذه الأشياء علاماتٍ على وحدانية الله تعالى وإفراده بالعبادة .
-
Yeryüzünde türlü türlü renklerle , her çeşitten bitki ve hayvan olarak sizin için yarattığı daha neler neler var ! Elbette bunda düşünen kimseler için alınacak ibret var .وسخَّر ما خلقه لكم في الأرض من الدوابِّ والثمار والمعادن ، وغير ذلك مما تختلف ألوانه ومنافعه . إن في ذلك الخَلْق واختلاف الألوان والمنافع لَعبرةً لقوم يتعظون ، ويعلمون أنَّ في تسخير هذه الأشياء علاماتٍ على وحدانية الله تعالى وإفراده بالعبادة .
-
Ve sizin için yeryüzünde yarattığı rengarenk nesneleri de ... Düşünen bir toplum için elbette bunda bir ders vardır .وسخَّر ما خلقه لكم في الأرض من الدوابِّ والثمار والمعادن ، وغير ذلك مما تختلف ألوانه ومنافعه . إن في ذلك الخَلْق واختلاف الألوان والمنافع لَعبرةً لقوم يتعظون ، ويعلمون أنَّ في تسخير هذه الأشياء علاماتٍ على وحدانية الله تعالى وإفراده بالعبادة .