arabdict Dictionary & Translator - arabo- turco traduzione per ضَيِّقُ الفَتْحَة

  • arabdict Dictionary & Translator Arabo Turco
  • arabdict
  • Ask Ask
  • Add translation
  • Domanda & Risposta
  • Accesso/Registrati
    • Ask
    • Add translation
    • Domanda & Risposta
    • Favoriten
    • Trainer del Vocabolario
    • Contatti
    • Hall of Fame
    • Storia
    • lista dei desideri
Scegli un dizionario
  • tedesco - arabo
  • inglese - arabo
  • francese - arabo
  • spagnolo - arabo
  • italiano - arabo
  • turco - arabo
  • arabo - arabo
        Traduci | Synonyms | Opposites | correct

        Traduci turco arabo ضَيِّقُ الفَتْحَة

        turco
         
        arabo
        Risultati Correlati
        • izbe (n.)
          فتحة
          altro ...
        • ağız (n.)
          فتحة
          altro ...
        • delik (n.)
          فتحة
          altro ...
        • mazgal (n.)
          فتحة للرمي
          altro ...
        • anüs
          فَتْحَة الشَّرج
          altro ...
        • dar (adj.)
          ضيق
          altro ...
        • darlık (n.)
          ضيق
          altro ...
        • ıstırap (n.)
          ضيق
          altro ...
        • gerginleşmek (v.)
          ضيق
          altro ...
        • ensiz (adj.)
          ضيق
          altro ...
        • cefa (n.)
          ضيق
          altro ...
        • daraltmak
          ضَيقَ
          altro ...
        • zorluk (n.)
          ضيق
          altro ...
        • görgüsüz (adj.)
          ضيق الأفق
          altro ...
        • hiddetli (adj.)
          ضيق الخلق
          altro ...
        • öfkeli (adj.)
          ضيق الخلق
          altro ...
        • sabırsız (adj.)
          ضيق الصدر
          altro ...
        • asabi (adj.)
          ضيق الخلق
          altro ...
        • kriz (n.)
          ضيق مالي
          altro ...
        • kümes (n.)
          مكان ضيق
          altro ...
        • dere (n.)
          ممر ضيق
          altro ...
        • can sıkıntısı
          ضيق النَّفْس
          altro ...
        • psikolojik daralma
          ضيق نفساني
          altro ...
        • geçenek (n.)
          درب ضيق
          altro ...
        • pist (n.)
          معبر ضيق
          altro ...
        • kızgın (adj.)
          ضيق الخلق
          altro ...
        • kanyon (n.)
          واد ضيق
          altro ...
        • dekan (n.)
          واد ضيق
          altro ...
        • bunalım (n.)
          ضيق مالي
          altro ...
        • koridor (n.)
          درب ضيق
          altro ...
        • «
        • 1
        • 2
        • »

        esempi
        • Çukurlaşmış kaş arası... ...dar burun deliği, ufalanmış yatık kesici diş.
          الإكتئاب المقطّب ، وفتحة الأنف الضيّقة الفتحة ، والأسنان الجانبيّة المتكسّرة
        • Küçük topu deliğe atamıyor musun?
          ألا تستطيع وضع الكرة الصغير في الفتحة الضيقة؟
        • Siperlikteki yarık dardır. Ama kıymıklar oradan geçebilir.
          الشقّ فى فتحة الخوذة ضيق لكن قد تخترقه شظايا
        • Ancak dar aralıklardan sıkışıp geçmelerini kolaylaştırmıyor.
          لكنّ السُمنة لا تُساعدهم ! كثيراً في حشر أنفسهم خلال الفتحات الضيقة
        • Bir süre sonra, adamımız kendini zor bir durumda bulur... ve ilk mektubu okur, mektupta "Bütün suçu bana yükle." der.
          حسناً، قريباً بما فيه الكفاية هذا الرجل وجد نفسه في مكان ضيق لذا فتح الخطاب الأول " والذي قال : " لم كل شيء علي
        • Allah kimi doğru yola iletmek isterse onun göğsünü İslam ' a açar , kimi de saptırmak isterse onun göğsünü , ( o kimse ) göğe çıkıyormuş gibi dar ve tıkanık yapar . Allah. inanmayanların üstüne işte böyle pislik ( sıkıntı ) çökertir .
          « فمن يرد الله أن يهديه يشرح صدره للإسلام » بأن يقذف في قلبه نورا فينفسح له ويقبله كما ورد في حديث « ومن يردْ » الله « أن يضلَّه يجعل صدره ضَيْقا » بالتخفيف والتشديد عن قبوله « حرَجا » شديد الضيق بكسر الراء صفة وفتحها مصدر وصف فيه مبالغة « كأنما يصَّعَّد » وفي قراءة يصَّاعد وفيهما إدغام التاء في الأصل في الصاد وفي أخرى بسكونها « في السماء » إذا كلف الإيمان لشدته عليه « كذلك » الجعل « يجعل الله الرجس » العذاب أو الشيطان أي يسلطه « على الذين لا يؤمنون » .
        • Allah , kimi hidayete erdirmek isterse , onun göğsünü İslam ' a açar ; kimi saptırmak isterse , onun göğsünü , sanki göğe yükseliyormuş gibi dar ve sıkıntılı kılar . Allah , iman etmeyenlerin üstüne işte böyle pislik çökertir .
          « فمن يرد الله أن يهديه يشرح صدره للإسلام » بأن يقذف في قلبه نورا فينفسح له ويقبله كما ورد في حديث « ومن يردْ » الله « أن يضلَّه يجعل صدره ضَيْقا » بالتخفيف والتشديد عن قبوله « حرَجا » شديد الضيق بكسر الراء صفة وفتحها مصدر وصف فيه مبالغة « كأنما يصَّعَّد » وفي قراءة يصَّاعد وفيهما إدغام التاء في الأصل في الصاد وفي أخرى بسكونها « في السماء » إذا كلف الإيمان لشدته عليه « كذلك » الجعل « يجعل الله الرجس » العذاب أو الشيطان أي يسلطه « على الذين لا يؤمنون » .
        • Allah kimi doğru yola koymak isterse onun kalbini İslamiyet ' e açar , kimi de saptırmak isterse , göğe yükseliyormuş gibi , kalbini dar ve sıkıntılı kılar . Allah böylece , inanmayanları küfür bataklığında bırakır .
          « فمن يرد الله أن يهديه يشرح صدره للإسلام » بأن يقذف في قلبه نورا فينفسح له ويقبله كما ورد في حديث « ومن يردْ » الله « أن يضلَّه يجعل صدره ضَيْقا » بالتخفيف والتشديد عن قبوله « حرَجا » شديد الضيق بكسر الراء صفة وفتحها مصدر وصف فيه مبالغة « كأنما يصَّعَّد » وفي قراءة يصَّاعد وفيهما إدغام التاء في الأصل في الصاد وفي أخرى بسكونها « في السماء » إذا كلف الإيمان لشدته عليه « كذلك » الجعل « يجعل الله الرجس » العذاب أو الشيطان أي يسلطه « على الذين لا يؤمنون » .
        • Allah , kimi doğru yola götürmek isterse Müslümanlığı kabul etmesi için gönlünü açar ve kimi sapıtmak isterse gönlünü öyle bir daraltır , sıkar ki sanki göğe ağacakmış da imkan bulamıyor sanır kendisini . İşte Allah , inanmayanlara böyle azap verir .
          « فمن يرد الله أن يهديه يشرح صدره للإسلام » بأن يقذف في قلبه نورا فينفسح له ويقبله كما ورد في حديث « ومن يردْ » الله « أن يضلَّه يجعل صدره ضَيْقا » بالتخفيف والتشديد عن قبوله « حرَجا » شديد الضيق بكسر الراء صفة وفتحها مصدر وصف فيه مبالغة « كأنما يصَّعَّد » وفي قراءة يصَّاعد وفيهما إدغام التاء في الأصل في الصاد وفي أخرى بسكونها « في السماء » إذا كلف الإيمان لشدته عليه « كذلك » الجعل « يجعل الله الرجس » العذاب أو الشيطان أي يسلطه « على الذين لا يؤمنون » .
        • Allah , iyiye ve güzele götürmek istediğinin göğsünü İslam ' a açar . Saptırmak dilediğinin de göğsünü öylesine daraltıp tıkar ki , o , göğe yükseliyormuş gibi olur .
          « فمن يرد الله أن يهديه يشرح صدره للإسلام » بأن يقذف في قلبه نورا فينفسح له ويقبله كما ورد في حديث « ومن يردْ » الله « أن يضلَّه يجعل صدره ضَيْقا » بالتخفيف والتشديد عن قبوله « حرَجا » شديد الضيق بكسر الراء صفة وفتحها مصدر وصف فيه مبالغة « كأنما يصَّعَّد » وفي قراءة يصَّاعد وفيهما إدغام التاء في الأصل في الصاد وفي أخرى بسكونها « في السماء » إذا كلف الإيمان لشدته عليه « كذلك » الجعل « يجعل الله الرجس » العذاب أو الشيطان أي يسلطه « على الذين لا يؤمنون » .
        support arabdict
        Dizionari & Lessici
        • tedesco
        • inglese
        • francese
        • spagnolo
        • italiano
        Domanda & Risposta
        • Domande tedesco
        • Domande inglese
        • Domande francese
        • Domande italiano
        • Domande spagnolo
        Links & Partner
        • arabdict Android
        • arabdict Apple
        • Hall of Fame
        • Videos
        Follow arabdict
        • Contatti
        • Chi siamo

        Copyright © 2008 – 2025

        • seleziona lingua
          • Deutsch
          • English
          • Français
          • Español
          • Türkçe
          • عربي
        • Sigla Editoriale
        • Terms of use
        • data privacy

        Registrati / Accesso


        Add translation



        Consigli di Ricerca

        - Filtrare i risultati di ricerca.
        - Mostra i suggerimenti esatti.
        - Usa la penna per modificare o cambiare un`entrata.
        - Una freccia indica ulteriori informazioni.
        - Cerca u siti web esterni.
        - Chiudi le informazioni aggiuntive.
        - Pronuncia i risultati di ricerca usando Google Translate.
        - Mostra le informazioni di traduzione.

        Verb Conjugation (arabo)