German - Arabic
Fortführung der Thromboseprophylaxe
Translate
Ask AI
Correct
..., feminine
die
Fortführung der Thromboseprophylaxe
{med.}
الاستمرار في العلاج الوقائي من تجلط الدم
{طب}
Synonyms
Definition
Opposites
related Results
die
Fortführung der Unternehmenstätigkeit
مواصلة العمل التجاري
die
Fortführung der bedarfsgerechten Analgesie
{med.}
مواصلة العلاج التسكيني حسب الحاجة
{طب}
die
Fortführung der physiotherapeutischen Beübung
{med.}
الاستمرار في تمارين العلاج الطبيعي
{طب}
die
Thromboseprophylaxe
(n.) , {med.}
منع التخثر
{طب}
die
Thromboseprophylaxe
(n.) , {med.}
الوقاية من التخثر
{طب}
die
Thromboseprophylaxe
(n.) , {med.}
الوقاية من تجلط الدم
{طب}
medikamentöse Thromboseprophylaxe
{med.}
الوقاية الدوائيه من الجلطات
{طب}
medizinische Thromboseprophylaxe-Strümpfe
Pl., {med.}
جوارب الوقاية من تجلط الدم الطبية
{طب}
medizinische Thromboseprophylaxe-Strümpfe
(n.) , Pl., {med.}
جوارب طبية للوقاية من التخثر
{جوارب ضغط متدرجة}، {طب}
die
Fortführung
(n.)
اِستِئنَاف
die
Fortführung
(n.)
مُوَاصَلَة
die
Fortführung
(n.) , [pl. Fortführungen]
مُتَابَعَةٌ
[ج. متابعات]
die
Fortführung
(n.) , [pl. Fortführungen]
اِسْتِمْرارٌ
die
Fortführung
(n.)
إبقَاءٌ
die
Fortführung
(n.)
مُضِيّ
die
Fortführung
(n.)
تَكمِلَة
Bezüglich der von der Firma, der Berufungsbeklagten in der Hauptklage, erhobenen Widerklage forderte er, das angefochtene Urteil aufzuheben, die Widerklage in der Sache abzulehnen.
{law}
وفي الدعوى المتقابلة المرفوعة من الشركة المستأنف ضدها أصليًا، طالب بإلغاء الحكم المستأنف والقضاء مجددًا برفضها موضوعًا.
{وثائق قانونية}، {قانون}
Der Standort der Tätigkeitsausübung ist in allen Teilen der Republik, mit Ausnahme der Sinai-Halbinsel
{law}
يكون مكان وموقع ممارسة النشاط في جميع أنحاء الجمهورية فيما عدا منطقة شبه جزيرة سيناء.
{عقود مصرية}، {قانون}
Der Hauptsitz der Gesellschaftsleitung und der gesetzliche Sitz befinden sich an folgender Adresse:...
{law}
يقع المركز الرئيسي لإدارة الشركة وموطنها القانوني في العنوان التالي:...
{عقود مصرية}، {قانون}
die
Rolle der Pharmazeuten bei der Wahl der Medikamente und deren Entwicklung
{med.}
دور الصيادلة في اختيار الأدوية وتطويرها
{طب}
Bedingungen der Gleichstellung der Abschlusszeugnisse der grundlegenden und dauerhaften beruflichen Ausbildung
Pl., {educ.}
شروط تنظير شهادات ومؤهلات التكوين المهني الأساسي والمستمر
{تعليم}
die
Annahme der Revision in der Form und die Ablehnung in der Sache
(n.) , {law}
قبول الطعن شكلًا ورفضه موضوعًا
{قانون}
die
afrikanische Kommission der Menschenrechte und der Rechte der Völker
{pol.}
اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب
{سياسة}
astronomisches Institut der Akademie der Wissenschaften der Tschechischen Republik
{Scie.}
المعهد الفلكي للأكاديمية التشيكية للعلوم
{علوم}
Afrikanische Charta der Menschenrechte und der Rechte der Völker
{pol.}
الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب
{سياسة}
Die Anordnung der Untersuchungshaft steht in angemessenem Verhältnis zu der Schwere der dem Beschuldigten zur Last gelegten Taten.
{law}
يتناسب الأمر بالحبس الاحتياطي مع خطورة الجرائم المنسوبة إلى المتهم.
{قانون}
Jede Verlängerung oder Verkürzung der Gesellschaftsdauer muss von einer außerordentlichen Hauptversammlung der Gesellschaft genehmigt und der Verwaltungsbehörde mitgeteilt werden.
{law}
كل إطالة أو تقصير لمدة الشركة يجب أن توافق عليها الجمعية العامة غير العادية للشركة وتخطر بذلك الجهة الإدارية.
{عقود مصرية}، {قانون}
die
Aufdeckung der Tatbeteiligung an der Einschleusung der Ausländer
{law}
كشف النقاب عن التورط في تهريب الأجانب
{قانون}
Unterschrift der Person, auf die der Anteil auf dem Weg der Erbschaft oder per Testament übertragen wurde.
{law}
توقيع من آلت إليه الحصة بالإرت أو الوصية.
{عقود مصرية}، {قانون}
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Start Page
Dictionary
Favorites list
Quiz
Contact
Dark Mode
Imprint
data privacy
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Suggest Translation
German
Good
This field is required
Arabic
Good
This field is required
Send
Text Transalation
German - Arabic
Text
Translation
Select Dictionary
German - Arabic
English - Arabic
French - Arabic
Spanish - Arabic
Italian - Arabic
Turkish - Arabic
Arabic - Arabic
Close