arabdict Dictionary & Translator - Arabic-German translation for Verbrechen der Verbrechen
Choose a dictionary
Translate
Correct
Learn
Arabic-Arabic
Verbrechen der Verbrechen
Translate
Translate
Ask
Correct
...
Verbrechen der Verbrechen
{pol.}
جريمة الجرائم
{سياسة}
Synonyms
Definition
Opposites
related Translations
das
Verbrechen der Aggression
{pol.}
جريمة عدوان
{سياسة}
das
Verbrechen der Wehrmacht
{hist.}
جرائم الحرب النازية
{تاريخ}
das
Verbrechen
(n.) , [pl. Verbrechen] , {law}
جِنَايَةٌ
[ج. جِنَايَاتٌ] ، {قانون}
das
Verbrechen
(n.) , [pl. Verbrechen] , {law}
جَريمَة
[ج. جرائم] ، {قانون}
organisiertes Verbrechen
{law}
الجريمة المنظمة
{قانون}
perfektes Verbrechen
جريمة كاملة
ein
schwerwiegendes Verbrechen
{law}
جريمة جسيمة
{قانون}
das
organisierte Verbrechen
الجريمة المنظمة
ein
scheußliches Verbrechen
(n.) , {law,relig.}
كَبِيرَة
{قانون،دين}
todeswürdiges Verbrechen
(n.) , {law}
جَريمة من الدَّرجةِ الأُولى
{قانون}
ein
todeswürdiges Verbrechen
(n.) , {law}
جريمة يعاقب عليها بالإعدام
{قانون}
ein
scheußliches Verbrechen
جريمة فظيعة
scheußliches Verbrechen
جريمة بشعة
Verbrechen aus Hass
Pl., {law}
جرائم الكراهيه
{قانون}
das
schlimmste Verbrechen im Völkerstrafrecht
{law}
أسوأ جريمة في القانون الجنائي الدولي
{قانون}
vom Verbrechen heimgesucht
مليء بالجريمة
Verbrechen und Strafe
الجريمة والعقاب
Verbrechen gegen die Menschlichkeit
{pol.}
جرائم ضد الإنسانية
{سياسة}
ein
Verbrechen des sexuellen Übergriffs
{law}
جريمة اعتداء جنسي
{قانون}
ein
Verbrechen gegen die Menschlichkeit
{pol.}
جريمة ضد الإنسانية
{سياسة}
Verbrechen gegen die Menschlichkeit begehen
{pol.}
يقترف جرائم ضد الإنسانية
{سياسة}
Bezüglich der von der Firma, der Berufungsbeklagten in der Hauptklage, erhobenen Widerklage forderte er, das angefochtene Urteil aufzuheben, die Widerklage in der Sache abzulehnen.
{law}
وفي الدعوى المتقابلة المرفوعة من الشركة المستأنف ضدها أصليًا، طالب بإلغاء الحكم المستأنف والقضاء مجددًا برفضها موضوعًا.
{وثائق قانونية}، {قانون}
Der Standort der Tätigkeitsausübung ist in allen Teilen der Republik, mit Ausnahme der Sinai-Halbinsel
{law}
يكون مكان وموقع ممارسة النشاط في جميع أنحاء الجمهورية فيما عدا منطقة شبه جزيرة سيناء.
{عقود مصرية}، {قانون}
Der Hauptsitz der Gesellschaftsleitung und der gesetzliche Sitz befinden sich an folgender Adresse:...
{law}
يقع المركز الرئيسي لإدارة الشركة وموطنها القانوني في العنوان التالي:...
{عقود مصرية}، {قانون}
Bedingungen der Gleichstellung der Abschlusszeugnisse der grundlegenden und dauerhaften beruflichen Ausbildung
Pl., {educ.}
شروط تنظير شهادات ومؤهلات التكوين المهني الأساسي والمستمر
{تعليم}
die
Rolle der Pharmazeuten bei der Wahl der Medikamente und deren Entwicklung
{med.}
دور الصيادلة في اختيار الأدوية وتطويرها
{طب}
die
Annahme der Revision in der Form und die Ablehnung in der Sache
(n.) , {law}
قبول الطعن شكلًا ورفضه موضوعًا
{قانون}
Afrikanische Charta der Menschenrechte und der Rechte der Völker
{pol.}
الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب
{سياسة}
astronomisches Institut der Akademie der Wissenschaften der Tschechischen Republik
{Scie.}
المعهد الفلكي للأكاديمية التشيكية للعلوم
{علوم}
1
2
3
Start Page
Dictionary
Arabic-Arabic
Favorites list
Quiz
Contact
Dark Mode
Imprint
data privacy
arabdict Dictionary & Translator
Suggest Translation
German
Good
This field is required
Arabic
Good
This field is required
Send
Text Transalation
Text
Translation
term-flexion
Select Dictionary
German - Arabic
English - Arabic
French - Arabic
Spanish - Arabic
Italian - Arabic
Turkish - Arabic
Arabic - Arabic
Close
Play