German - Arabic
All Dictionaries
German - Arabic
English - Arabic
French - Arabic
Spanish - Arabic
Italian - Arabic
Turkish - Arabic
Arabic - Arabic
Dictionary
Translate
Correct Text
Ask AI
Voraussetzungen für die Abwicklung eines Export- und Importgeschäfts
Translate
Ask AI
Correct Text
Noun, feminine
die
Voraussetzungen für die Abwicklung eines Export- und Importgeschäfts
(n.) , Pl., {econ.}
شروط تنفيذ أعمال التصدير والاستيراد
{اقتصاد}
related Results
die
Abwicklung eines Export- und Importgeschäfts
(n.) , {econ.}
تنفيذ أعمال التصدير والاستيراد
{اقتصاد}
das
Vorbereiten eines Metallgerüsts für die vorderen und hinteren Pfeiler
{med.}
تحضير هيكل معدني لدعامات أمامية وخلفية
{طب الأسنان - وثائق سورية}، {طب}
Voraussetzungen für die Inbetriebnahme
(n.) , Pl., {tech.}
شروط التشغيل
{تقنية}
die
Voraussetzungen für die Einreise
Pl.
الشروط اللازمة لدخول البلاد
die
Voraussetzungen für die Leistungen
(n.) , Pl., {insur.}
الشروط اللازمة للحصول على الإعانات
{تأمين}
Beglaubigung des Buchs für pädagogische nationale Voraussetzungen zum Erwerb eines Abschlusszeugnisses
{educ.}
المصادقة على دفتر الضوابط البيداغوجية الوطنية لسلك الإجازة
{وثائق مغربية}، {تعليم}
die
Voraussetzungen für die Erteilung der Erlaubnis
شروط منح الترخيص
Ich möchte zunächst die Gelegenheit nutzen, mich für die hervorragende und enge Zusammenarbeit zu bedanken, die zu diesem Ermittlungserfolg führte.
{law}
وأود في البداية أن أغتنم هذه الفرصة للتعبير عن خالص شكري وامتناني لهذا التعاون الوثيق والرائع الذي أدى إلى هذا النجاح في التحقيقات.
{قانون}
Europäisches Zentrum für die Prävention und die Kontrolle von Krankheiten
{pol.}
المركز الأوروبي للوقاية من الأمراض
{سياسة}
Behörde für die Förderung der Tugend und die Verhinderung des Lasters
هيئة الأمر بالمعروف والنهي عن المنكر
Die Berufungsbeklagte ist zu verpflichten, die Gerichtskosten, Auslagen und Anwaltskosten für beide Gerichtsinstanzen zu übernehmen.
{law}
إلزام المستأنف ضدها بالمصروفات والرسوم ومقابل أتعاب المحاماة عن درجتَي التقاضي.
{وثائق قانونية}، {قانون}
Dies ist keine Garantie für die Erteilung eines Visums.
لا يُعد هذا ضمانًا لإصدار التأشيرة.
die
Dekade für eine Kultur des Friedens und der Gewaltfreiheit für die Kinder der Welt
{pol.}
العقد الدولي لثقافة السلام واللاعنف من أجل أطفال العالم
{سياسة}
die
Verordnung über die gerichtliche Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen
(n.) , {EUGVVO}, form., {law,econ.}
لائحة الاختصاص القضائي والاعتراف بالقرارات وتنفيذها في القضايا المدنية والتجارية
{قانون،اقتصاد}
Die Berufungsklägerin in der Widerklage zu verpflichten, die Kosten der Widerklage, Auslagen und Anwaltskosten für beide Gerichtsinstanzen zu übernehmen.
{law}
إلزام الشركة المدعية تقابلًا بمصاريف الطلب العارض والرسوم ومقابل أتعاب المحاماة عن درجتي التقاضي.
{وثائق قانونية}، {قانون}
die
Wirtschaftskommission für Lateinamerika und die Karibik
{pol.}
المفوضية الاقتصادية لأمريكا اللاتينية وجزر الكاريبي
{سياسة}
Im- und Export
استيراد وتصدير
der
Bundesbeauftragte für den Datenschutz und die Informationsfreiheit
{BfDI}
المفوض الاتحادي لحماية البيانات وحرية المعلومات
die
Bundesbeauftragte für den Datenschutz und die Informationsfreiheit
المفوَّضية الاتحادية لحماية البيانات وحرية المعلومات
die
Allgemeine Ausbildungs- und Prüfungsordnung für die Laufbahnen
{educ.}
اللائحة العامة للتدريب والامتحانات للمسارات الوظيفية
{تعليم}
der
Bundesbeauftragte für den Datenschutz und die Informationsfreiheit
المفوض الفدرالي لحماية البيانات و حرية نقل المعلومات
Export- und Importvorgänge
(n.) , Pl., {econ.}
عمليات التصدير والاستيراد
{اقتصاد}
die
Rechnung für die Kosten der Designbauarbeiten und Konstruktionskalkulationen
(n.) , {Eng.,Build.,econ.}
فاتورة تكاليف الأعمال الهندسية للتصميم والحسابات الإنشائية
{هندسة،بناء،اقتصاد}
die
Abteilung für die Entwicklung und Überprüfung der Wirtschaftspolitik
إدارة تطوير ومراجعة السياسات
die
Roh- und Hilfsstoffe für die Herstellung von Konfektionskleidung
{Textile}, Pl.
المواد الأولية والمساعدة لتصنيع الألبسة الجاهزة
Regeln für die Nutzung von Computern und Mobilgeräten
{comm.}
قواعد استخدام الحاسوب والأجهزة الجوالة
{اتصالات}
die
Leitlinien für die Verarbeitung von Milch und Milchprodukten
Pl., {ind.,nutr.}
دليل الممارسات الخاصة بالألبان ومنتجاتها
{صناعة،تغذيه}
das
Flugticket für die Rückreise, Mindestpreis und außerhalb der Saisonzeiten
تذكرة عودة الحد الأدنى وفي غير أوقات الذروة
Laboranalytiker für die Analyse der physikalischen und chemischen Bodenelemente
محلل مخبري لتحليل العناصر الفيزيائية والكيميائية للتربة
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Start Page
Dictionary
Favorites list
Quiz
Contact
Dark Mode
Imprint
data privacy
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Suggest Translation
German
Good
This field is required
Arabic
Good
This field is required
Send
Text Transalation
German - Arabic
Text
Translation
Select Dictionary
German - Arabic
English - Arabic
French - Arabic
Spanish - Arabic
Italian - Arabic
Turkish - Arabic
Arabic - Arabic
Close