German - Arabic
All Dictionaries
German - Arabic
English - Arabic
French - Arabic
Spanish - Arabic
Italian - Arabic
Turkish - Arabic
Arabic - Arabic
Dictionary
Translate
Correct Text
Ask AI
Voraussetzungen für die Erteilung der Erlaubnis
Translate
Ask AI
Correct Text
..., feminine
die
Voraussetzungen für die Erteilung der Erlaubnis
شروط منح الترخيص
related Results
eine
Sperre für die Erteilung einer Fahrerlaubnis
(n.) , {law}
حظر إصدار رخصة القيادة
{قانون}
die
Zuständigkeit für die Erteilung des Zeugnisses
{law}
الاختصاص لإصدار الشهادة
{قانون}
die
Voraussetzungen für die Einreise
Pl.
الشروط اللازمة لدخول البلاد
Voraussetzungen für die Inbetriebnahme
(n.) , Pl., {tech.}
شروط التشغيل
{تقنية}
die
Voraussetzungen für die Leistungen
(n.) , Pl., {insur.}
الشروط اللازمة للحصول على الإعانات
{تأمين}
Dies ist keine Garantie für die Erteilung eines Visums.
لا يُعد هذا ضمانًا لإصدار التأشيرة.
die
Voraussetzungen für die Abwicklung eines Export- und Importgeschäfts
(n.) , Pl., {econ.}
شروط تنفيذ أعمال التصدير والاستيراد
{اقتصاد}
Voraussetzungen für Eingänge aus Ländern der EU
(n.) , Pl., {econ.}
شروط الواردات من دول الاتحاد الأوروبي
{اقتصاد}
die
Dekade für eine Kultur des Friedens und der Gewaltfreiheit für die Kinder der Welt
{pol.}
العقد الدولي لثقافة السلام واللاعنف من أجل أطفال العالم
{سياسة}
Die Berufungsklägerin in der Widerklage zu verpflichten, die Kosten der Widerklage, Auslagen und Anwaltskosten für beide Gerichtsinstanzen zu übernehmen.
{law}
إلزام الشركة المدعية تقابلًا بمصاريف الطلب العارض والرسوم ومقابل أتعاب المحاماة عن درجتي التقاضي.
{وثائق قانونية}، {قانون}
die
Voraussetzungen für eine bedingte Entlassung nach Verbüßung von zwei Dritteln der Gesamtfreiheitsstrafe
(n.) , {law}
شروط الإفراج المشروط بعد قضاء ثلثَي عقوبة السجن الإجمالية
{قانون}
Behörde für die Förderung der Tugend und die Verhinderung des Lasters
هيئة الأمر بالمعروف والنهي عن المنكر
Die bestimmte Höchstdauer für die Unterbringung in der Sicherungsverwahrung von 10 Jahren wurde aufgehoben,
{law}
تم إلغاء الحد الأقصى للإيداع في الحبس الوقائي البالغ 10 سنوات.
{قانون}
der
Ausschuss für die Verbreitung der Tugendhaftigkeit und der Verhinderung von Lastern
هيئة الأمر بالمعروف و النهي عن المنكر
Das Gericht kann von Amts wegen einen oder beide Ehegatten als Beteiligte vernehmen, auch wenn die Voraussetzungen des § 448 der Zivilprozessordnung nicht gegeben sind.
{law}
يجوز للمحكمة بحكم وظيفتها أن تستجوب أحد الزوجين أو كليهما كطرفين، حتى وإن لم تُستوفَ الشروط المنصوص عليها في المادة 448 من قانون الإجراءات المدنية.
{قانون}
die weiteren im Gesetz definierten Voraussetzungen
{law}
الشروط الأخرى المحددة في القانون
{قانون}
die
Differentialgleichungen für die Bewegung der Materialmasse
Pl., {math.,phys.}
المعادلات التفاضلية لحركة الجملة المادية
{رياضيات،فزياء}
der
Assistent für die Kalibrierung der Bildschirmfarben
(n.) , {comp.}
معالج معايرة ألوان العرض
{كمبيوتر}
die
Stärkung der Ausbildungsprogramme für die Reintegration
{law}
تعزيز برامج التهيُّؤ لإعادة الإدماج
{قانون}
die
Kopie der Bescheinigung, die die Verpflichtung der zweiten Partei beweist, einen Anteil der Stellen den nationalen Mitarbeitern zu vergeben.
(n.) , {law}
صورة من شهادة التزام الطرف الثاني بنسبة توطين الوظائف.
{قانون}
die
Installation der Inhalte für die Digitale Betriebsanleitung
{comp.}
تثبيت محتويات دليل التشغيل الرقمي
{كمبيوتر}
die
Unterstützungseinheit der Vereinten Nationen für die Übergangszeit
{pol.}
فريق الأمم المتحدة للمساعدة في فترة الانتقال
{سياسة}
die
Anzahl der für die Fabrik benötigten Arbeitskräfte
{ind.}
عدد العمال اللازمين للمعمل
{وثائق سورية}، {صناعة}
die
Folgen der globalen Erwärmung für die Gesundheit
{med.}
آثار الاحتباس الحراري على صحة الإنسان
{طب}
die
Voraussetzungen für Eingänge
(n.) , Pl., {econ.}
شروط الواردات
{اقتصاد}
die
Auswahl der Zähne für die Anfertigung einer Vollprothese
{educ.,med.}
انتقاء الأسنان لعمل جهاز كامل
{وثائق سورية}، {تعليم،طب}
Verantwortlicher für die Durchführung der Aufgaben des Standesamts
(n.)
المسؤول عن تنفيذ مهام مركز السجل المدني
die
Anwendung der Software aus Serienfertigung für die Strukturanalyse
{Eng.}
استثمار البرمجيات الجاهزة في التحليل الإنشائي
{هندسة}
die
Abteilung für die Entwicklung und Überprüfung der Wirtschaftspolitik
إدارة تطوير ومراجعة السياسات
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Start Page
Dictionary
Favorites list
Quiz
Contact
Dark Mode
Imprint
data privacy
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Suggest Translation
German
Good
This field is required
Arabic
Good
This field is required
Send
Text Transalation
German - Arabic
Text
Translation
Select Dictionary
German - Arabic
English - Arabic
French - Arabic
Spanish - Arabic
Italian - Arabic
Turkish - Arabic
Arabic - Arabic
Close