German - Arabic
All Dictionaries
German - Arabic
English - Arabic
French - Arabic
Spanish - Arabic
Italian - Arabic
Turkish - Arabic
Arabic - Arabic
Dictionary
Translate
Correct Text
Ask AI
Voraussetzungen für einen dauerhaften Aufenthalt
Translate
Ask AI
Correct Text
...
Voraussetzungen für einen dauerhaften Aufenthalt
الشروط المطلوبة للاقامة الدائمة
related Results
einen schönen Aufenthalt
إقامة جميلة
die
Voraussetzungen für Eingänge
(n.) , Pl., {econ.}
شروط الواردات
{اقتصاد}
Voraussetzungen für die Inbetriebnahme
(n.) , Pl., {tech.}
شروط التشغيل
{تقنية}
die
Voraussetzungen für den Test
Pl., {tech.}
شروط الاختبار
{تقنية}
die
Voraussetzungen für die Leistungen
(n.) , Pl., {insur.}
الشروط اللازمة للحصول على الإعانات
{تأمين}
gesundheitliche Voraussetzungen für Merkzeichen
(n.) , Pl., {med.}
المتطلبات الصحية للعلامات
{طب}
die
Voraussetzungen für die Einreise
Pl.
الشروط اللازمة لدخول البلاد
die
Voraussetzungen für das manuelle Schließen
Pl., {Auto.}
اشتراطات الغلق اليدوي
{سيارات}
die
Voraussetzungen für Lockerungen von Maßnahmen
(n.) , Pl.
مقومات تخفيف الإجراءات
die
Voraussetzungen für die Erteilung der Erlaubnis
شروط منح الترخيص
Voraussetzungen für Eingänge aus Ländern der EU
(n.) , Pl., {econ.}
شروط الواردات من دول الاتحاد الأوروبي
{اقتصاد}
die
Voraussetzungen für die Abwicklung eines Export- und Importgeschäfts
(n.) , Pl., {econ.}
شروط تنفيذ أعمال التصدير والاستيراد
{اقتصاد}
Beglaubigung des Buchs für pädagogische nationale Voraussetzungen zum Erwerb eines Abschlusszeugnisses
{educ.}
المصادقة على دفتر الضوابط البيداغوجية الوطنية لسلك الإجازة
{وثائق مغربية}، {تعليم}
Das Gericht kann von Amts wegen einen oder beide Ehegatten als Beteiligte vernehmen, auch wenn die Voraussetzungen des § 448 der Zivilprozessordnung nicht gegeben sind.
{law}
يجوز للمحكمة بحكم وظيفتها أن تستجوب أحد الزوجين أو كليهما كطرفين، حتى وإن لم تُستوفَ الشروط المنصوص عليها في المادة 448 من قانون الإجراءات المدنية.
{قانون}
die
Voraussetzungen für eine bedingte Entlassung nach Verbüßung von zwei Dritteln der Gesamtfreiheitsstrafe
(n.) , {law}
شروط الإفراج المشروط بعد قضاء ثلثَي عقوبة السجن الإجمالية
{قانون}
für einen Tag
ليوم واحد
für einen Monat
لمدة شهر
alle für einen und einer für alle
الكل من أجل واحد و واحد من أجل الكل
{شيوعية}
für einen schönen Abschluss
{Kosmetik}
لإضفاء لمسة جمال نهائية
das
Steuerelement für einen einzelnen Benutzer
(n.) , {comp.}
عنصر تحكم خاص بالمستخدم
{كمبيوتر}
für einen Apfel und ein Ei
(v.) , umgang.
(باع) بسعر رخيص جدا
für einen Apfel und ein Ei
umgang.
بمبلغ زهيد
allgemeine ebene Bewegungsgleichungen für einen starren Körper
Pl., {phys.}
معادلات الحركة المستوية العامة للجسم الصلب
{فزياء}
etwas für einen Apfel und ein Ei kaufen.
(v.)
اشتراه بثمن بخس
etwas für einen Apfel und ein Ei verkaufen
(v.)
باع/شَرَى بثمن بخس
die
Geräte zur dauerhaften Fixierung
Pl., {med.}
أجهزة التثبيت الدائمة
{طب}
das
System vorbespielter rillenloser Bildplatten für einen kapazitiven Lesekopf
(n.) , {Acous.}
نظام أقراص مرئية مسبقة التسجيل سعوية وبدون أخاديد
{صوتيات}
Man muss einen vernünftigen Kompromiss für diesen Konflikt finden
يجب إيجاد حل وسط معقول لهذا الصراع.
Die Geschäftsführer üben ihre Aufgaben für einen unbefristeten Zeitraum aus.
{law}
يباشر المديرون وظائفهم لمدة غير محددة.
{قانون}
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Start Page
Dictionary
Favorites list
Quiz
Contact
Dark Mode
Imprint
data privacy
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Suggest Translation
German
Good
This field is required
Arabic
Good
This field is required
Send
Text Transalation
German - Arabic
Text
Translation
Select Dictionary
German - Arabic
English - Arabic
French - Arabic
Spanish - Arabic
Italian - Arabic
Turkish - Arabic
Arabic - Arabic
Close