German - Arabic
All Dictionaries
German - Arabic
English - Arabic
French - Arabic
Spanish - Arabic
Italian - Arabic
Turkish - Arabic
Arabic - Arabic
Dictionary
Translate
Correct Text
Ask AI
ohne über die Folgen nachzudenken
Translate
Ask AI
Correct Text
...
ohne über die Folgen nachzudenken
بدون التفكير بالعواقب
related Results
ohne nachzudenken
دون تفكير
die
Erklärung über die Anerkennung des Flaggenrechtes der Staaten ohne Meeresküste
{pol.}
اتفاقية إعلان الحق في العلم للدول التي ليس لديها ساحل
{سياسة}
Vertrag über die Lieferung, den Transport und die Inbetriebnahme
(n.) , {law}
عقد توريد وتركيب وتشغيل
{قانون}
Verordnung über die Zentrale Kommission für die Biologische Sicherheit
(n.) , {law,ecol.}
لائحة اللجنة المركزية للسلامة البيولوجية
{قانون،بيئة}
Gesetz über den Aufenthalt, die Erwerbstätigkeit und die Integration von Ausländern im Bundesgebiet
{law}
قانون الإقامة والعمل واندماج الأجانب داخل الأراضي الاتحادية
{قانون}
die
Folgen der globalen Erwärmung für die Gesundheit
{med.}
آثار الاحتباس الحراري على صحة الإنسان
{طب}
sowie die sich daraus ergebenden rechtlichen Folgen
{law}
وما يترتب على ذلك من آثار
{وثائق مصرية}، {قانون}
der
Anlauf über Spartransformator ohne Stromunterbrechung
(n.) , {elect.}
بدء تشغيل بمحول آلي ذو دارة تحويل آلي مغلقة
{كهرباء}
ohne ein Wort über etw. zu verlieren
تكتَّم على الخبر
ohne ein Wort über etw. zu verlieren
كفى على الخبر مجور
ohne ein Wort über etw. zu verlieren
تكتَّم الخبرَ
die
Verordnung über die gerichtliche Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen
(n.) , {EUGVVO}, form., {law,econ.}
لائحة الاختصاص القضائي والاعتراف بالقرارات وتنفيذها في القضايا المدنية والتجارية
{قانون،اقتصاد}
ohne die geringste Verantwortung
دون أدنى مسؤولية
die
Die Welt ohne uns
{lit.}
العالم من دوننا
{أدب}
der
Vertrag zwischen der Bundesrepublik Deutschland und der Tunesischen Republik über die Auslieferung und die Rechtshilfe in Strafsachen
(n.) , {law}
المعاهدة المبرمة بين جمهورية ألمانيا الاتحادية والجمهورية التونسية بشأن تسليم المجرمين والمساعدة القانونية في القضايا الجنائية
{قانون}
Die Staatsanwaltschaft hat beantragt, den Beschuldigten gemäß § 00 des SGB zu bestrafen, sowie die schärfste Strafe über den Beschuldigten zu verhängen.
{law}
وطالبت النيابة العامة بمعاقبة المتهم طبقًا للمواد 00 من قانون العقوبات، وطالبت بتطبيق أقصى عقوبة على المتهم.
{قانون}
über den Beschuldigten wurde eine siebenjährige Freiheitsstrafe mit Zwangsarbeit ohne Bewährung verhängt.
{law}
معاقبة المتهم بالحبس لمدة 7 سنوات مع الشغل والنفاذ.
{قانون}
über die Straße
عبر الطريق
über die Brücke
عبر الجسر
über die Runden kommen
دبر حاله
über die Bühne gehen
(v.)
جرى
Erklärung über die Vormundschaft
(n.) , {law}
إقرار وصاية شرعية
{وثائق سورية}، {قانون}
die
Erklärung über die Vormundschaft
(n.) , {law}
إقرار الوصاية
{قانون}
das
Gesetz über die Agrarreform
(n.) , {agr.,law}
قانون الإصلاح الزراعي
{زراعة،قانون}
der
Herzultraschall über die Speiseröhre
(n.) , {med.}
مخطط صدى القلب عبر المريء
{طب}
das
Gesetz über die Gehorsamspflicht
{law}
قانون الطاعة الواجبة
{قانون}
über die Bühne gehen
(v.) , {stattfinden}
وقع
das
Zeugnis über die Bachelorprüfung
{educ.}
شهادة امتحان البكالوريوس
{تعليم}
die
Niederschrift über die Eheschließung
{law}
محضر عقد القران
{قانون}
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Start Page
Dictionary
Favorites list
Quiz
Contact
Dark Mode
Imprint
data privacy
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Suggest Translation
German
Good
This field is required
Arabic
Good
This field is required
Send
Text Transalation
German - Arabic
Text
Translation
Select Dictionary
German - Arabic
English - Arabic
French - Arabic
Spanish - Arabic
Italian - Arabic
Turkish - Arabic
Arabic - Arabic
Close