German - Arabic
All Dictionaries
German - Arabic
English - Arabic
French - Arabic
Spanish - Arabic
Italian - Arabic
Turkish - Arabic
Arabic - Arabic
Dictionary
Translate
Correct Text
Ask AI
und mit großer Traurigkeit und Trauer trauere ich um meinen Vater, meine Geliebte und meine Seele
Translate
Ask AI
Correct Text
...
und mit großer Traurigkeit und Trauer trauere ich um meinen Vater, meine Geliebte und meine Seele
وببالغ الحزن والأسى أنعى وفاة أبي وحبيبي وروحي
related Results
Oh unser Herr, bewahre meinen Vater für uns und verlängere sein Leben, damit er immer unsere Hilfe und Unterstützung in dieser Welt bleibt, denn ohne ihn können wir nichts auf dieser Welt tun.
يا رب يخليك لينا يا حاج ويطول في عمرك وتفضل سندنا وضهرنا في الدنيا، اللي ما نسواش حاجة فيها من غيرك.
Mach meinen Vater zu denen, mit denen du zufrieden bist, und stelle ihn zufrieden.
واجعل أبي ممن رضيت عليه وأرضيته يا رب العالمين.
meine Damen und Herren
سيداتي و سادتي
Meine Damen und Herren
سيّداتي وسادتي
meine Damen und Herren
أيها الحفل الكريم
Hallo meine Damen und Herren
اهلا وسهلا سيداتي وسادتي
Meine sehr geehrte Damen und Herren
السيدات و الساده الأفاضل
mit Leib und Seele
(adv.)
قَلْبًا وقالِبًا
Und ich bezeuge, dass Muhammad Sein Diener und Gesandter ist.
{relig.}
وأشهد أن محمدًا عبده ورسوله.
{دين}
meine geliebte Frau
زوجتي الحبيبة
Bewahre meinen Vater für uns, o unser Herr, und behalte ihn ein Leben lang bei uns, o Herr.
احفظ لنا أبي يا الله، وأبقه معنا طول العمر يا رب.
meine Freunde und deren Freunde
{comp.}
أصدقائي وأصدقاؤهم
{كمبيوتر}
Ich habe deine Tochter gemäß der Scharia geheiratet und ihre und deine Fehler verschwiegen,
اتجوزت بنتك على سنة الله ورسوله وسترت عليك وعليها.
meine Grüße an den Vater
سلامي إلى الوالد
Ich bin sehr ehrlich und aufrichtig mit euch bei jedem Wort.
أنا صادق وأمين معاكم في كل كلمة أقولها.
Die Gesellschaft darf auf jegliche Art und Weise mit anderen Gesellschaften und Dritten zusammenarbeiten, die ähnliche Tätigkeiten ausüben.
{law}
يجوز للشركة أن تشترك بأي وجهٍ من الوجوه مع الشركات وغيرها، التي تزاول أعمالًا شبيهة بأعمالها.
{عقود مصرية}، {قانون}
die
Verordnung über die gerichtliche Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen
(n.) , {EUGVVO}, form., {law,econ.}
لائحة الاختصاص القضائي والاعتراف بالقرارات وتنفيذها في القضايا المدنية والتجارية
{قانون،اقتصاد}
ich meine es ernst
أنا جاد
ich habe meine Gründe
لدي أسبابي الخاصة
Ich konnte meine Tränen nicht zurückhalten.
لم أستطع حبس دموعي.
Ich konnte meine Tränen nicht zurückhalten
مقدرتش أمسك دموعي
Ich habe meine Pflicht mehr als erfüllt.
أنا عملت الواجب وزيادة!
Ich bitte Sie darum, meine Entschuldigung anzunehmen.
أرجو قبول اعتذاري.
Familie: ist die Gruppe bestehend aus Vater, Mutter und Kindern.
الأسرة: المجموعة المؤلفة من الأب والأم والأبناء.
{وثائق سورية}
Ich würde meine Hand für ihn ins Feuer legen
ده أنا أضمنه برقبتي
{تعبير مصري}
Ich würde meine Hand für ihn ins Feuer legen
أبصم له بالعشرة
{تعبير مصري}
das
Ich und das Es
{psych.}
الأنا والهو
{علم نفس}
Gesundheit und Seelenfrieden sind wertvoller als Schätze und Geld
الصحة وراحة البال أغلى من الكنوز والأموال
Der Kläger in der Hauptklage war jedoch mit diesem Urteil nicht einverstanden und legte dagegen die Berufung Nr. 163 vom Jahr 2020 gemäß dem am 18.08.2020 eingegangenen und registrierten Schriftsatz ein.
{law}
وحيث إن ذلك القضاء المتقدم لم يرتضه المدعي أصليًا فطعن عليه بالاستئناف الرقيم 163 لسنة 2000 بموجب صحيفة وردت وسجلت في 2000/8/18.
{وثائق قانونية}، {قانون}
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Start Page
Dictionary
Favorites list
Quiz
Contact
Dark Mode
Imprint
data privacy
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Suggest Translation
German
Good
This field is required
Arabic
Good
This field is required
Send
Text Transalation
German - Arabic
Text
Translation
Select Dictionary
German - Arabic
English - Arabic
French - Arabic
Spanish - Arabic
Italian - Arabic
Turkish - Arabic
Arabic - Arabic
Close