arabdict Dictionary & Translator - arabe-allemand traduction pour Er darf im Namen der Gesellschaft Geldbeträge in bar oder per Scheck
Choisir un dictionnaire
Traduire
correct
Learn
Arabe-arabe
Er darf im Namen der Gesellschaft Geldbeträge in bar oder per Scheck
Traduire
Traduire
Ask
correct
...
Er darf im Namen der Gesellschaft Geldbeträge in bar oder per Scheck
{Droit}
قبض المبالغ لحساب الشركة نقدًا أو صكوك
{قانون}
Synonyms
Definition
Opposites
Résultats connexes
Er darf im Namen der Gesellschaft Geldbeträge in bar oder per Scheck entgegennehmen
{Droit}
قبض المبالغ لحساب الشركة نقدًا أو صكوك
{قانون}
Die Geldbeträge auf die dafür vorgesehenen Konten der Gesellschaft bei Depots oder Banken hinterlegen.
{Droit}
إيداع المبالغ المالية لحسابات الشركة المخصصة لذلك كالخزينة أو البنوك.
{وثائق عراقية}، {قانون}
Er ist befugt, diese Vollmachten im Namen der Gesellschaft zu unterzeichnen, zu ändern oder zu kündigen.
{Droit}
وهو مخول بالتوقيع عنها لتحرير الوكالات المذكورة وحق تعديل أو إلغاء مثل هذه الوكالات.
{وثائق عراقية}، {قانون}
Die Gesellschaft wird von einem oder mehreren Geschäftsführern geleitet, die von der Hauptversammlung aus dem Kreis der Gesellschafter oder außerhalb davon ernannt werden.
{Droit}
يتولى إدارة الشركة مدير أو مديرون تعينهم الجمعية العامة من بين الشركاء أو من غيرهم.
{عقود مصرية}، {قانون}
Die Abtretung oder Übertragung hat gegenüber der Gesellschaft oder Dritten erst dann Wirkung, wenn sie im oben genannten Register eingetragen werden.
{Droit}
لا يكون للتنازل أو الانتقال أثر في مواجهة الشركة أو الغير إلا من تاريخ قيده في السجل المذكور.
{عقود مصرية}، {قانون}
Jede Verlängerung oder Verkürzung der Gesellschaftsdauer muss von einer außerordentlichen Hauptversammlung der Gesellschaft genehmigt und der Verwaltungsbehörde mitgeteilt werden.
{Droit}
كل إطالة أو تقصير لمدة الشركة يجب أن توافق عليها الجمعية العامة غير العادية للشركة وتخطر بذلك الجهة الإدارية.
{عقود مصرية}، {قانون}
Unterschrift der Person, auf die der Anteil auf dem Weg der Erbschaft oder per Testament übertragen wurde.
{Droit}
توقيع من آلت إليه الحصة بالإرت أو الوصية.
{عقود مصرية}، {قانون}
per Scheck
بواسطة شيك
Private Vollmachten für Angehörige der Gesellschaft, um Autos und Fahrzeuge der Gesellschaft zu führen.
{Droit}
الوكالات الخاصة لقيادة كافة السيارات والمركبات العائدة للشركة لمنتسبي الشركة.
{وثائق عراقية}، {قانون}
telefonisch, schriftlich oder per E-Mail
هاتفيا وكتابيا أو بالبريد الإلكتروني
Die Gesellschaft darf auf jegliche Art und Weise mit anderen Gesellschaften und Dritten zusammenarbeiten, die ähnliche Tätigkeiten ausüben.
{Droit}
يجوز للشركة أن تشترك بأي وجهٍ من الوجوه مع الشركات وغيرها، التي تزاول أعمالًا شبيهة بأعمالها.
{عقود مصرية}، {قانون}
Die Gesellschaft kann gleichartige oder ähnliche Unternehmen Im In- und Ausland erwerben.
{Écon.}
يجوز للشركة أن تستحوذ علي شركات أخرى من نفس نوعها أو مشابهة لها في الداخل والخارج.
{اقتصاد}
die
Fahrzeugkategorien, die der Inhaber führen darf
Pl.
فئات المركبات المرخّص قيادتها
Die Gesellschaft vor einem Notar oder einer anderen offiziellen Stelle zu vertreten.
{Droit}
الحضور أمام كاتب العدل أو أي جهة رسمية أخرى لتمثيل الشركة.
{قانون}
Im Namen der Gerechtigkeit
باسم العدالة
die
Schule der Namen
{chinesische philosophische}, {Phil.}
مدرسة الأسماء
{فلسفة}
die
Nennung der Namen Allahs
(n.) , {Relig.}
التسمية
{دين}
die
Türkisierung geographischer Namen in der Türkei
تغييرات الأسماء الجغرافية في تركيا
in meinem Namen und im Namen
{Gen}
بالأصالة عن نفسي وبالنيابة عن
das
Protokoll über Sitzung der Gesellschafterversammlung der Gesellschaft
{Droit}
محضر الهئية العامة للشركة
{قانون}
das
Datum der Eintragung der Gesellschaft
{Droit}
تاريخ تسجيل الشركة
{قانون}
die
Rolle der Frau in der Gesellschaft
دور المرأة في المجتمع
der
Vorschlag der Geschäftsführer der Gesellschaft
{Droit}
اقتراح مديري الشركة
{عقود مصرية}، {قانون}
Es ist auch zulässig, dass die Kapitalerhöhung durch Erhöhung des Wertes der bestehenden Anteile der Gesellschaft in gleichen Beträgen erfolgt.
{Droit}
كما يجوز أن تتحقق الزيادة في رأس المال بزيادة قيمة الحصص القائمة بالشركة بمبالغ متساوية.
{عقود مصرية}، {قانون}
Der Standesbeamte wird per Ministerbeschluss ernannt.
يسمى رئيس مركز السجل المدني بقرار من الوزير.
Regelungen betreffend die Genehmigung der Geschäftstätigkeit, Aufhebung oder Beschränkung der Genehmigung der Geschäftstätigkeit
Pl., {Droit,Écon.}
القرارات الصادرة بإعطاء الإذن للتاجر بالاتجار أو إلغاؤه أو الحدّ منه
{قانون،اقتصاد}
Jeder Gesellschafter und jeder andere Interessent ist befugt, während der Geschäftszeiten der Gesellschaft Einsicht in dieses Register zu nehmen.
{Droit}
ويجوز لكل شريك ولكل ذي مصلحة من غير الشركاء الاطلاع على هذا السجل في ساعات عمل الشركة.
{عقود مصرية}، {قانون}
der
Aufbau der Gesellschaft
بناء المحتمع
Bau der Gesellschaft
بناء المحتمع
1
2
3
Start Page
Dictionary
Arabe-arabe
Liste des favoris
Quiz
Contact
Dark Mode
Mentions légales
data privacy
arabdict Dictionary & Translator
Suggest Translation
allemand
Good
This field is required
arabe
Good
This field is required
Envoyer
Text Transalation
Text
Translation
term-flexion
Select Dictionary
allemand - arabe
anglais - arabe
français - arabe
espagnol - arabe
italien - arabe
turc - arabe
arabe - arabe
Close
Play