arabdict Dictionary & Translator - Arapça-Almanca için çeviri أَخْطَارُ الْبَحْرِ

  • arabdict Dictionary & Translator Arapça Almanca
  • arabdict
  • Ask Ask
  • aggiungi Kelime ekle
  • D e R Soru & Cevap
  • account
    Giriş yap/Üye ol
  • più
    • Ask
    • Kelime ekle
    • Soru & Cevap
    • Favoriten
    • Sözcük Çalışması
    • İrtibat
    • Onur Listesi
    • Tarih
    • istek listesi
sözlük seç
  • Almanca - Arapça
  • İngilizce - Arapça
  • Fransızca - Arapça
  • İspanyolca - Arapça
  • İtalyanca - Arapça
  • Türkçe - Arapça
  • Arapça - Arapça
Learn
        Çevir | Synonyms | Opposites | correct
        Geography   Law   Computer   Ecology   Electricity   Economy  

        Çevir Almanca Arapça أَخْطَارُ الْبَحْرِ

        Almanca
         
        Arapça
        İlgili Sonuçlar
        • der Weißmeer-Ostsee-Kanal (n.) , {geogr.}
          قناة البحر الأبيض إلى بحر البلطيق {جغرافيا}
          daha fazlası ...
        • der Bescheid (n.) , {law}
          إِخْطَارٌ {قانون}
          daha fazlası ...
        • die Benachrichtigung (n.) , [pl. Benachrichtigungen] , {in Rechnernetzen}
          إِخْطَارٌ [ج. إِخْطَارات] ، {في الشبكات}
          daha fazlası ...
        • die Meldung (n.) , [pl. Meldungen]
          إِخْطَارٌ [ج. إِخْطَارات]
          daha fazlası ...
        • die Kundmachung (n.)
          إخطار
          daha fazlası ...
        • die Warnung (n.) , [pl. Warnungen]
          إِخْطَارٌ [ج. إِخْطَارات]
          daha fazlası ...
        • der Wecker (n.) , [pl. Wecker] , {comp.}
          إِخْطار {كمبيوتر}
          daha fazlası ...
        • die Bekanntgabe (n.) , [pl. Bekanntgaben [selten Pl.]] , {ecol.}
          إِخْطَارٌ [ج. إِخْطَارات] ، {بيئة}
          daha fazlası ...
        • die Anmeldung (n.) , [pl. Anmeldungen]
          إِخْطَارٌ [ج. إِخْطَارات]
          daha fazlası ...
        • die Notifizierung (n.) , {eines Betriebsereignisses}, {elect.}
          إخْطَار {حدث تشغيلي}، {كهرباء}
          daha fazlası ...
        • die Notifikation (n.) , {comp.}
          إخطار {كمبيوتر}
          daha fazlası ...
        • die Prenotifikation (n.)
          إخطار مسبق
          daha fazlası ...
        • die Überlassungsmitteilung (n.) , {law}
          إخطار مغادرة {قانون}
          daha fazlası ...
        • das Unterrichtungsverfahren (n.) , {law}
          إجراءات الإخطار {قانون}
          daha fazlası ...
        • die Gebührenbescheid (n.) , {econ.}
          إخطار بالرسوم {اقتصاد}
          daha fazlası ...
        • die Meldung der Arbeitslosigkeit
          الإخطار عن البطالة
          daha fazlası ...
        • das Rücktrittsschreiben (n.) , {law}
          إخطار الاستقالة {قانون}
          daha fazlası ...
        • der Ablehnungsbescheid (n.)
          إخطار بالرفض
          daha fazlası ...
        • schriftlich benachrichtigen
          إخطار كتابي
          daha fazlası ...
        • die förmliche Zustellung
          إخطار رسمي
          daha fazlası ...
        • die Mahnung (n.)
          الإخطار بالدفع
          daha fazlası ...
        • die Benachrichtigungspflicht (n.)
          واجب الإخطار
          daha fazlası ...
        • der Leistungbescheid (n.)
          الإخطار بالأداء
          daha fazlası ...
        • das Empfangsbekenntnis (n.)
          إخطار بالاستلام
          daha fazlası ...
        • der Quittiereingang (n.) , {ecol.}
          مُدخَل إخطار {بيئة}
          daha fazlası ...
        • die Voranmeldung (n.)
          إخطار مسبق
          daha fazlası ...
        • die Katastrophenmeldung (n.)
          إخطار بالكوارث
          daha fazlası ...
        • die Ausschlussmitteilung (n.)
          إخطار بالإقصاء
          daha fazlası ...
        • die Mandatsanzeige (n.) , {law}
          إخطار توكيل {قانون}
          daha fazlası ...
        • der Bewilligungsbescheid (n.) , {law}
          إخطار الموافقة {قانون}
          daha fazlası ...
        • «
        • 1
        • 2
        • 3
        • »

        örneklerde
        • erinnert daran, dass alle Maȣnahmen zur Bekämpfung von Bedrohungen der Sicherheit der Schifffahrt im Einklang mit dem Völkerrecht, einschlieȣlich der Grundsätze der Charta und des Seerechtsübereinkommens, stehen müssen;
          تشير إلى أن جميع الإجراءات المتخذة لمكافحة الأخطار التي تهدد الأمن البحري يجب أن تكون وفقا للقانون الدولي، بما في ذلك المبادئ الواردة في الميثاق والاتفاقية؛
        • anerkennt die entscheidende Rolle, die der internationalen Zusammenarbeit auf globaler, regionaler, subregionaler und bilateraler Ebene dabei zukommt, Bedrohungen der Sicherheit der Schifffahrt, namentlich Seeräuberei, bewaffnete Raubüberfälle auf See und terroristische Handlungen gegen den Schiffsverkehr, Offshore-Anlagen und andere maritime Interessen, im Einklang mit dem Völkerrecht zu bekämpfen, und zwar mittels bilateraler und multilateraler Rechtsinstrumente und Mechanismen, die darauf abzielen, solche Bedrohungen zu überwachen, zu verhüten und dagegen vorzugehen, durch den erweiterten zwischenstaatlichen Austausch von Informationen, die für die Aufdeckung, Verhütung und Beseitigung solcher Bedrohungen maȣgeblich sind, und durch die Strafverfolgung der Täter unter gebührender Berücksichtigung der innerstaatlichen Rechtsvorschriften und der Notwendigkeit eines nachhaltigen Kapazitätsaufbaus zur Unterstützung dieser Ziele;
          تعترف بالدور الحاسم للتعاون الدولي على كل من الصعيد العالمي والإقليمي ودون الإقليمي والثنائي في مكافحة الأخطار التي تهدد الأمن البحري، ومن بينها القرصنة والسطو المسلح في البحر والأعمال الإرهابية المرتكبة ضد النقل البحري والمنشآت على المياه الساحلية وغيرها من المصالح البحرية، وفقا للقانون الدولي، وبوسائل منها الصكوك والآليات الثنائية والمتعددة الأطراف الهادفة إلى رصد هذه الأخطار ودرئها والتصدي لها، وتعزيز تبادل المعلومات بين الدول فيما يتعلق باكتشاف هذه الأخطار ودرئها وتبديدها، ومحاكمة المجرمين مع إيلاء الاعتبار الواجب للتشريعات الوطنية والحاجة إلى استمرار بناء القدرات دعما لتلك الأهداف؛
        • Chinas jüngste und wiederholte Aktionen - wie etwa Meeresvermessungen zu wirtschaftlichen und militärischen Zwecken,die von Marine- oder Forschungsschiffen ohne Anmeldung injapanischen Hoheitsgewässern oder in EEZ- Gewässern vorgenommenwurden - haben die japanische Elite endlich aus ihrer Trägheiterweckt.
          إن الأنشطة الصينية الحالية والمتكررة ـ مثل أعمال مسح المحيطلأغراض اقتصادية وعسكرية، والتي تجري داخل مناطق السيادة اليابانية أوالمياه الإقليمية لليابان بدون إخطار من سفن البحرية أو سفن الاستطلاعوالمسح ـ قد أدت أخيراً إلى إيقاظ الصفوة في اليابان وإخراجهم عنصمتهم.
        support arabdict
        Sözlükler ve sözlükleri
        • Almanca
        • İngilizce
        • Fransızca
        • İspanyolca
        • İtalyanca
        Soru & Cevap
        • Sorular Almanca
        • Sorular İngilizce
        • Sorular Fransızca
        • Sorular İtalyanca
        • Sorular İspanyolca
        Links & Partner
        • arabdict Android
        • arabdict Apple
        • Onur Listesi
        • Videos
        Follow arabdict
        • İrtibat
        • Hakkımızda

        Telif hakkı © 2008 – 2025

        • dil seç
          • Deutsch
          • English
          • Français
          • Español
          • Italiano
          • عربي
        • Bas
        • Terms of use
        • data privacy

        Üye ol / Giriş yap


        Kelime ekle



        Arama Tavsiyeleri

        - Arama sonuçlarını filtrelemek için.
        - Tam sonuçları gösterir.
        - Bir kayıdı düzenlemek veya değiştirmek için kalemi kullan.
        - Ok ilave bilgileri belirtir.
        - Harici internet sitelerinde aramak için.
        - İlave bilgileri ve örnekleri kapatmak çin.
        - Google Translate kullanarak arama sonuçlarını telaffuz etmek için.
        - Çeviri bilgisini göstermek için.

        Verb Conjugation (Arapça)