arabdict Dictionary & Translator - Arapça-Almanca için çeviri أُنْبوبُ فيُّون

  • arabdict Dictionary & Translator Arapça Almanca
  • arabdict
  • Ask Ask
  • aggiungi Kelime ekle
  • D e R Soru & Cevap
  • account
    Giriş yap/Üye ol
  • più
    • Ask
    • Kelime ekle
    • Soru & Cevap
    • Favoriten
    • Sözcük Çalışması
    • İrtibat
    • Onur Listesi
    • Tarih
    • istek listesi
sözlük seç
  • Almanca - Arapça
  • İngilizce - Arapça
  • Fransızca - Arapça
  • İspanyolca - Arapça
  • İtalyanca - Arapça
  • Türkçe - Arapça
  • Arapça - Arapça
Learn
        Çevir | Synonyms | Opposites | correct
        Technical   Ecology   Musik   Medicine   Automobile.  

        Çevir Almanca Arapça أُنْبوبُ فيُّون

        Almanca
         
        Arapça
        İlgili Sonuçlar
        • die Rohr-in-Rohr-Leichtbaulenkwelle (n.) , {tech.}
          عمود توجيه خفيف الوزن بنظام الأنبوب داخل أنبوب {تقنية}
          daha fazlası ...
        • die Rohre (n.) , {Objekt}
          أَنبوب
          daha fazlası ...
        • die Rohrleitung (n.) , [pl. Rohrleitungen] , {Objekt}
          أَنبوب
          daha fazlası ...
        • die Tube (n.)
          أنبوب {كمعجون أسنان أو ألوان}
          daha fazlası ...
        • das Rohr (n.) , [pl. Rohre] , {eines Kühlsystems}, {ecol.}
          أَنبوب {لنظام تبريد}، {بيئة}
          daha fazlası ...
        • das Stampfrohr (n.) , {mus.}
          أنبوب الدكّ {موسيقى}
          daha fazlası ...
        • die Leitung (n.) , [pl. Leitungen] , {ecol.}
          أَنبوب {بيئة}
          daha fazlası ...
        • das Röhrchen (n.)
          أَنبوب
          daha fazlası ...
        • der Tubus (n.)
          أَنبوب
          daha fazlası ...
        • die Sondenernährung (n.) , {med.}
          إِطْعامٌ بالأُنْبوب {طب}
          daha fazlası ...
        • das Mittelrohr (n.) , {tech.}
          الأنبوب الأوسط {تقنية}
          daha fazlası ...
        • die Sondenernährung (n.) , {med.}
          التغذية بالأنبوب {طب}
          daha fazlası ...
        • das Sammelrohr (n.) , {tech.}
          أنبوب مجمع {تقنية}
          daha fazlası ...
        • das Außenrohr (n.)
          الأنبوب الخارجي
          daha fazlası ...
        • die Sammelleitung (n.) , {tech.}
          أنبوب متفرع {تقنية}
          daha fazlası ...
        • der Rohrverlauf (n.)
          مسار الأنبوب
          daha fazlası ...
        • das Kanülenrohr (n.) , {med.}
          أنبوب الكانيولا {طب}
          daha fazlası ...
        • das Überlaufrohr (n.) , {Auto.}
          أنبوب الفائض {سيارات}
          daha fazlası ...
        • die Laserröhre (n.) , {tech.}
          أنبوب الليزر {تقنية}
          daha fazlası ...
        • die Zigarettenhülse (n.)
          أنبوب سجائر
          daha fazlası ...
        • das Zentralrohr (n.) , {tech.}
          أنبوب مركزي {تقنية}
          daha fazlası ...
        • das Tauchrohr (n.)
          أنبوب الغوص
          daha fazlası ...
        • das Verbindungsrohr (n.) , {tech.}
          أنبوب التوصيل {تقنية}
          daha fazlası ...
        • der Katheterschlauch (n.) , {med.}
          أنبوب القسطرة {طب}
          daha fazlası ...
        • der Leitungsschlauch (n.) , {tech.}
          أنبوب أسلاك {تقنية}
          daha fazlası ...
        • das Leitungsrohr (n.) , {tech.}
          أنبوب أسلاك {تقنية}
          daha fazlası ...
        • das Strahlrohr (n.)
          أنبوب الدفق
          daha fazlası ...
        • das Strahlrohr (n.)
          أنبوب نفاث
          daha fazlası ...
        • das Strahlrohr (n.) , {tech.}
          أنبوب نافث {تقنية}
          daha fazlası ...
        • die Röhrenwand (n.) , {tech.}
          جدار الأنبوب {تقنية}
          daha fazlası ...
        • «
        • 1
        • 2
        • 3
        • »

        örneklerde
        • Dabei beabsichtigte er, Wasser aus den türkischen Flüssen Seyhan und Ceyhan in zwei Leitungen auf die arabische Halbinsel zu leiten.
          إذ كان ينوي في ذلك نقل الماء من النهرين التركيين "سيحان وجيحان" في أنبوبين إلى شبه الجزيرة العربية ودول الخليج العربي.
        • Wenn man in der „ Tube“ (wie Londons U- Bahn liebevollgenannt wird) sitzt oder – was wahrscheinlicher ist – steht, istman immer wieder aufs Neue erstaunt, mit welcher Leichtigkeitjüdische Mütter und muslimische Männer, Jugendliche von den Westindischen Inseln, südasiatische Geschäftsleute und viele anderedieselben anstrengenden Bedingungen ertragen und versuchen, ihre Auswirkungen durch einen höflichen Umgang miteinanderabzumildern.
          إن كنت جالسـاً، أو علـى الأرجح واقفاً في "الأنبوب" (كمايُطلَق على قطار الأنفاق في لندن) فلن تنقطع عنك الدهشة حين تدرك مدىالسهولة التي يتحمل بها الأمهات اليهوديات والرجال المسلمون والشبابمـن غرب الهند ورجال الأعمال من جنوب آسيا نفس الظروف الـمُـجْـهِدةالتي يعيش في ظلها الجميع، وكم السلاسة التي يحاولون بها التخفيف منتأثير تلك الظروف من خلال حرص كل منهم على التعامل مع الآخرين على نحومتحضر.
        • Die Anreicherung von Maismehl mit Folsäure in Südafrika –ein von der Globalen Allianz für verbesserte Ernährung ( GAIN)unterstütztes Projekt – führte zu einer Senkung der Fälle von Spinabifida, einer schweren Missbildung des Neuralrohres bei Neugeborenen, um 40 Prozent.
          وفي جنوب أفريقيا كان تعزيز دقيق الذرة بحمض الفوليك ـ ضمنأحد المشاريع المدعومة بواسطة التحالف العالمي من أجل تحسين التغذية (GAIN ) ـ سبباً في انخفاض معدلات الإصابة بانقسام العمود الفقري، وهوالمرض الذي يسبب تشوهاً خطيراً في الأنبوب العصبي بين الأطفال حديثيالولادة.
        • Sein Licht ist gleich einer Nische , in der sich eine Lampe befindet : Die Lampe ist in einem Glas ; das Glas gleich einem funkelnden Stern . Angezündet ( wird die Lampe ) von einem gesegneten Ölbaum , der weder östlich noch westlich ist , dessen Öl beinahe leuchten würde , auch wenn das Feuer es nicht berührte .
          « الله نور السماوات والأرض » أي منورهما بالشمس والقمر « مثل نوره » أي صفته في قلب المؤمن « كمشكاة فيها مصباح المصباح في زجاجة » هي القنديل والمصباح السراج : أي الفتيلة الموقودة ، والمشكاة : الطاقة غير النافذة ، أي الأنبوبة في القنديل « الزجاجة كأنها » والنور فيها « كوكبٌ دِرِّيٌ » أي مضيء بكسر الدال وضمها من الدرء بمعنى الدفع لدفعها الظلام ، وبضمها وتشديد الياء منسوب إلى الدر : اللؤلؤ « توَقَّد » المصباح بالماضي ، وفي قراءة بمضارع أو قد مبنيا للمفعول بالتحتانية وفي أخرى توقد بالفوقانية ، أي الزجاجة « مِن » زيت « شجرة مباركةِ زيتونةِ لا شرقيةِ ولا غربيةِ » بل بينهما فلا يتمكن منها ولا برد مضران « يكاد زيتها يضيء ولو لم تمسسهُ نار » لصفائه « نور » به « على نور » بالنار ، ونور الله : أي هداه للمؤمنين نور على نور الإيمان « يهدي الله لنوره » أي دين الإسلام « من يشاء ويضرب » يبين « الله الأمثال للناس » تقريبا لأفهامهم ليعتبروا فيؤمنوا « والله بكل شيء عليم » ومنه ضرب الأمثال .
        • Das Glas ist , als wäre es ein funkelnder Stern . Ihr Brennstoff kommt von einem gesegneten Baum , einem Ölbaum , weder östlich noch westlich , dessen Öl beinahe schon Helligkeit verbreitete , auch wenn das Feuer es nicht berührte .
          « الله نور السماوات والأرض » أي منورهما بالشمس والقمر « مثل نوره » أي صفته في قلب المؤمن « كمشكاة فيها مصباح المصباح في زجاجة » هي القنديل والمصباح السراج : أي الفتيلة الموقودة ، والمشكاة : الطاقة غير النافذة ، أي الأنبوبة في القنديل « الزجاجة كأنها » والنور فيها « كوكبٌ دِرِّيٌ » أي مضيء بكسر الدال وضمها من الدرء بمعنى الدفع لدفعها الظلام ، وبضمها وتشديد الياء منسوب إلى الدر : اللؤلؤ « توَقَّد » المصباح بالماضي ، وفي قراءة بمضارع أو قد مبنيا للمفعول بالتحتانية وفي أخرى توقد بالفوقانية ، أي الزجاجة « مِن » زيت « شجرة مباركةِ زيتونةِ لا شرقيةِ ولا غربيةِ » بل بينهما فلا يتمكن منها ولا برد مضران « يكاد زيتها يضيء ولو لم تمسسهُ نار » لصفائه « نور » به « على نور » بالنار ، ونور الله : أي هداه للمؤمنين نور على نور الإيمان « يهدي الله لنوره » أي دين الإسلام « من يشاء ويضرب » يبين « الله الأمثال للناس » تقريبا لأفهامهم ليعتبروا فيؤمنوا « والله بكل شيء عليم » ومنه ضرب الأمثال .
        • Das Glas ist , als wäre es ein funkelnder Stern . Es wird angezündet von einem gesegneten Baum , einem Ölbaum , weder östlich noch westlich , dessen Öl fast schon leuchtet , auch ohne daß das Feuer es berührt hätte .
          « الله نور السماوات والأرض » أي منورهما بالشمس والقمر « مثل نوره » أي صفته في قلب المؤمن « كمشكاة فيها مصباح المصباح في زجاجة » هي القنديل والمصباح السراج : أي الفتيلة الموقودة ، والمشكاة : الطاقة غير النافذة ، أي الأنبوبة في القنديل « الزجاجة كأنها » والنور فيها « كوكبٌ دِرِّيٌ » أي مضيء بكسر الدال وضمها من الدرء بمعنى الدفع لدفعها الظلام ، وبضمها وتشديد الياء منسوب إلى الدر : اللؤلؤ « توَقَّد » المصباح بالماضي ، وفي قراءة بمضارع أو قد مبنيا للمفعول بالتحتانية وفي أخرى توقد بالفوقانية ، أي الزجاجة « مِن » زيت « شجرة مباركةِ زيتونةِ لا شرقيةِ ولا غربيةِ » بل بينهما فلا يتمكن منها ولا برد مضران « يكاد زيتها يضيء ولو لم تمسسهُ نار » لصفائه « نور » به « على نور » بالنار ، ونور الله : أي هداه للمؤمنين نور على نور الإيمان « يهدي الله لنوره » أي دين الإسلام « من يشاء ويضرب » يبين « الله الأمثال للناس » تقريبا لأفهامهم ليعتبروا فيؤمنوا « والله بكل شيء عليم » ومنه ضرب الأمثال .
        • Das Glas ähnelt einem leuchtenden Stern , das von einem Baum voller Baraka , einem Olivenbaum angezündet wird , der weder östlich noch westlich liegt . Sein Öl leuchtet beinahe , auch dann , würde es kein Feuer berühren , Licht über Licht !
          « الله نور السماوات والأرض » أي منورهما بالشمس والقمر « مثل نوره » أي صفته في قلب المؤمن « كمشكاة فيها مصباح المصباح في زجاجة » هي القنديل والمصباح السراج : أي الفتيلة الموقودة ، والمشكاة : الطاقة غير النافذة ، أي الأنبوبة في القنديل « الزجاجة كأنها » والنور فيها « كوكبٌ دِرِّيٌ » أي مضيء بكسر الدال وضمها من الدرء بمعنى الدفع لدفعها الظلام ، وبضمها وتشديد الياء منسوب إلى الدر : اللؤلؤ « توَقَّد » المصباح بالماضي ، وفي قراءة بمضارع أو قد مبنيا للمفعول بالتحتانية وفي أخرى توقد بالفوقانية ، أي الزجاجة « مِن » زيت « شجرة مباركةِ زيتونةِ لا شرقيةِ ولا غربيةِ » بل بينهما فلا يتمكن منها ولا برد مضران « يكاد زيتها يضيء ولو لم تمسسهُ نار » لصفائه « نور » به « على نور » بالنار ، ونور الله : أي هداه للمؤمنين نور على نور الإيمان « يهدي الله لنوره » أي دين الإسلام « من يشاء ويضرب » يبين « الله الأمثال للناس » تقريبا لأفهامهم ليعتبروا فيؤمنوا « والله بكل شيء عليم » ومنه ضرب الأمثال .
        • - Skipper, gibt es Schnorchel an Bord? - Ja, die gibt es.
          - سكيبر . هل يوجد انبوب تنفس فى هذه الغواصه ؟ - نعم يوجد
        • Wir müssen nur den Schnorchel an der Luftkammer befestigen,... ..und wenn Benes einatmet,... ..müsste genug Druck entstehen, um Sauerstoff in den Tank zu pressen.
          كل ما علينا فعله ان نشبك هذا الانبوب فى حجرة الهواء و عندما يتنفس بينز يجب ان يكون هناك ضغط كافى لرفع الاكسجين فى الخزان
        • (Grant) OK, jetzt. Stecken Sie den Schnorchel durch, sobald ich drinnen bin.
          حسنا , الان ادفع الانبوب بمجرد ان اكون فى الداخل
        support arabdict
        Sözlükler ve sözlükleri
        • Almanca
        • İngilizce
        • Fransızca
        • İspanyolca
        • İtalyanca
        Soru & Cevap
        • Sorular Almanca
        • Sorular İngilizce
        • Sorular Fransızca
        • Sorular İtalyanca
        • Sorular İspanyolca
        Links & Partner
        • arabdict Android
        • arabdict Apple
        • Onur Listesi
        • Videos
        Follow arabdict
        • İrtibat
        • Hakkımızda

        Telif hakkı © 2008 – 2025

        • dil seç
          • Deutsch
          • English
          • Français
          • Español
          • Italiano
          • عربي
        • Bas
        • Terms of use
        • data privacy

        Üye ol / Giriş yap


        Kelime ekle



        Arama Tavsiyeleri

        - Arama sonuçlarını filtrelemek için.
        - Tam sonuçları gösterir.
        - Bir kayıdı düzenlemek veya değiştirmek için kalemi kullan.
        - Ok ilave bilgileri belirtir.
        - Harici internet sitelerinde aramak için.
        - İlave bilgileri ve örnekleri kapatmak çin.
        - Google Translate kullanarak arama sonuçlarını telaffuz etmek için.
        - Çeviri bilgisini göstermek için.

        Verb Conjugation (Arapça)