arabdict Dictionary & Translator - Arapça-Almanca için çeviri الْمَنَاطِق الدَّاخِلِيَّة

  • arabdict Dictionary & Translator Arapça Almanca
  • arabdict
  • Ask Ask
  • aggiungi Kelime ekle
  • D e R Soru & Cevap
  • account
    Giriş yap/Üye ol
  • più
    • Ask
    • Kelime ekle
    • Soru & Cevap
    • Favoriten
    • Sözcük Çalışması
    • İrtibat
    • Onur Listesi
    • Tarih
    • istek listesi
sözlük seç
  • Almanca - Arapça
  • İngilizce - Arapça
  • Fransızca - Arapça
  • İspanyolca - Arapça
  • İtalyanca - Arapça
  • Türkçe - Arapça
  • Arapça - Arapça
Learn
        Çevir | Synonyms | Opposites | correct
        Medicine   Anatomy   Geography   Sports   Economy   Agriculture   Anatomy Medicine   Zoology  

        Çevir Almanca Arapça الْمَنَاطِق الدَّاخِلِيَّة

        Almanca
         
        Arapça
        İlgili Sonuçlar
        • das Massieren verschiedener Körperbereiche {med.}
          تدليك مناطق مختلفة من مناطق الجسم {طب}
          daha fazlası ...
        • die Schmerzregionen (n.) , Pl.
          مناطق الألم
          daha fazlası ...
        • die Abstandsflächen (n.) , Pl.
          مناطق التباعد
          daha fazlası ...
        • die Hirnareale (n.) , Pl., {ant.}
          مناطق الدماغ {تشريح}
          daha fazlası ...
        • die Touristengegenden (n.) , Pl.
          المناطق السياحية
          daha fazlası ...
        • die Baugebiete (n.) , Pl.
          مناطق البناء
          daha fazlası ...
        • die Nachbarregionen (n.) , Pl.
          المناطق المجاورة
          daha fazlası ...
        • in höheren Regionen {geogr.}
          في المناطق العليا {جغرافيا}
          daha fazlası ...
        • die Tropenmedizin (n.) , {med.}
          طب المناطق الحارة {طب}
          daha fazlası ...
        • die Körperregionen (n.) , Pl., {ant.}
          مناطق الجسم {تشريح}
          daha fazlası ...
        • die Polarregionen (n.) , Pl., {geogr.}
          المناطق القطبية {جغرافيا}
          daha fazlası ...
        • die Wetterzonen (n.) , Pl.
          مناطق الطقس
          daha fazlası ...
        • die Skigebiete (n.) , Pl., {sport}
          مناطق التزلج {رياضة}
          daha fazlası ...
        • die Rückzugbereiche (n.) , Pl.
          مناطق الانسحاب
          daha fazlası ...
        • die Gehirnareale (n.) , Pl.
          مناطق الدماغ
          daha fazlası ...
        • die Warenbereiche (n.) , Pl., {econ.}
          مناطق المنتج {اقتصاد}
          daha fazlası ...
        • die Hirnbereiche (n.) , Pl., {ant.}
          مناطق الدماغ {تشريح}
          daha fazlası ...
        • die Zwischenzonen (n.) , Pl.
          مناطق متوسطة
          daha fazlası ...
        • die Polargebiete (n.) , Pl.
          المناطق القطبية
          daha fazlası ...
        • die Erholungsgebiete (n.) , Pl.
          مناطق ترفيهية
          daha fazlası ...
        • landwirtschaftliche Anbauflächen (n.) , Pl., {agr.}
          المناطق الزراعية {زراعة}
          daha fazlası ...
        • die Ruhezonen (n.) , Pl.
          مناطق استرخاء
          daha fazlası ...
        • die Erdregionen (n.) , Pl.
          مناطق الأرض
          daha fazlası ...
        • die Wirtschaftsräume (n.) , Pl., {econ.}
          مناطق اقتصادية {اقتصاد}
          daha fazlası ...
        • die Grünanlagen (n.) , Pl.
          المناطق الخضراء
          daha fazlası ...
        • die Cortexareale (n.) , Pl., {ant.,med.}
          المناطق القشرية {تشريح،طب}
          daha fazlası ...
        • die Kortexareale (n.) , Pl., {ant.,med.}
          المناطق القشرية {تشريح،طب}
          daha fazlası ...
        • die Siedlungsgebiete (n.) , Pl.
          مناطق الاستيطان
          daha fazlası ...
        • die Anziehungspunkte (n.) , Pl.
          مناطق الجذب
          daha fazlası ...
        • die Brutgebiete (n.) , Pl., {zool.}
          مناطق التكاثر {الحيوان}
          daha fazlası ...
        • «
        • 1
        • 2
        • 3
        • »

        örneklerde
        • Nach Ausbruch der zweiten Intifada nahmen militante Angriffe in den besetzten Gebieten und im israelischen Kernland zu. Gegenmaßnahmen, wie insbesondere der Bau der Sperranlage im Westjordanland, trugen zwar zu deren Rückgang bei.
          بعد تفجر الانتفاضة الثانية تزايد عدد العمليات العسكرية في المناطقة المحتلة وداخل إسرائيل. وقد أدت الإجراءات المضادة - لا سيما بناء السور الفاصل في الضفة الغربية - إلى تراجع تلك العمليات.
        • Vor allem aber wird der Chef des Terrornetzwerkes Al Qaida, Osama Bin Laden, im pakistanischen Grenzgebiet vermutet.
          الأدهى من كل ذلك أن الشكوك تحوم حول تواجد زعيم حركة القاعدة الإرهابية أسامة بن لادن في مناطق حدودية داخل باكستان متاخمة لأفغانستان.
        • Die unbemannten oder mit Soldaten besetzten Straßensperren, Kontrollposten und Terminals trennen Nachbardörfer voneinander, Dörfer von Städten und ganzen Landesteilen innerhalb der palästinensischen Gebiete.
          إنَّ كلمة "محسوم" تعني بالعبرية حواجز ونقاط تفتيش كما أنَّها تُطلق على حواجز التفتيش العسكرية، التي تحدّ كثيرًا في جميع أرجاء الضفة الغربية من حرية اختيار الفلسطينيين لمكان إقامتهم. تفصل هذه الحواجز العسكرية ونقاط التفتيش والحدود ما بين قرى متجاورة ومدن وأراضٍ بكاملها داخل المناطق الفلسطينية.
        • Sie ist fast gleichmäßig in allen Regionen, Schichten und Altersgruppen vertreten. Und sie ist die einzige Partei, welche die Kurden des Südostens an das politische System der Türkei bindet und gleichzeitig der rechtsextremen MHP Stimmen nehmen kann.
          إنه ممثل على نحو متماثل تقريبا في كافة المناطق وداخل طبقات الشعب ولدى الأفراد بمختلف أعمارهم. كما أنه الحزب الوحيد القادر على دمج أكراد جنوب شرقي البلاد في النظام السياسي التركي وفي نفس الوقت على كسب أصوات ناخبين صوتوا في السابق لصالح حزب الحركة القومية اليميني المتطرف.
        • Der zweite Punkt betraf die Missionierungsarbeit der Schiiten in den sunnitisch dominierten Regionen. Den Schiiten sei es in einigen Fällen gelungen, eine Reihe von schiitischen Zentren in zahlreichen Ländern wie Ägypten, dem Sudan, Marokko, Tunesien und dem Jemen zu gründen. Diese Zentren verursachten große Spannungen zwischen Sunniten und Schiiten, so al-Qaradawi.
          أما المسألة الخلافية الثانية فتتعلق بحركة التبشير بالمذهب الشيعي داخل المناطق السنية، والتي نجحت أحيانا في تركيز عدد من المجموعات الشيعية في دول عديدة مثل مصر والسودان والمغرب وتونس واليمن. وقد تحولت هذه المجموعات إلى مصدر توتر شديد بين الفريقين.
        • Trotz dieser Schlacht an und um die Meerengen konnte das mit den Mittelmächten (Deutschland und Österreich-Ungarn) verbündete Osmanische Reich dem englischen und russischen Druck nicht Stand halten. Im Pariser Frieden von Sèvres wurde der Türkei im Jahr 1919 nicht viel mehr als ein Teil von Inneranatolien, Istanbul und sein Vorfeld Ostthrakien belassen.
          على الرغم من هذه المعركة التي دارت حول وفي بعض المضائق المائية - لم تتمكَّن الدولة العثمانية التي كانت متحالفة مع قوى المحور (ألمانيا والنمسا-المجر) من الصمود في وجه الضغط البريطاني والروسي. لم يتبقَّى لتركيا حسب معاهدة الصلح التي تمّ التوقيع عليها في عام 1919 في ضاحية سيفر الباريسية أكثر من جزء من المناطق الداخلية في هضبة الأناضول وإسطنبول ومنطقة شرق تراقيا التي تقع أمام إسطنبول.
        • Aktivitäten in den Armutsghettos
          نشاطات داخل غيتو المناطق الفقيرة
        • Hüseyin Kalkan ist Mitglied der prokurdischen Partei DTP. Diese hatte bei den letzten Lokalwahlen 74 Prozent der Stimmen erhalten, läuft aber nun Gefahr, in den Ghettos Batmans von einer neuen politischen Kraft verdrängt zu werden.
          ينتمي حسين كلكان إلى حزب "دي. تي. بي." المتعاطف مع قضايا الأكراد والذي كان قد نال 74 % من الأصوات في الانتخابات المحلية الأخيرة. أما اليوم فإن هناك خطرا يتوعد الحزب بالتهميش داخل مناطق الغيتو الفقيرة للمدينة بسبب ظهور قوة سياسية جديدة مؤخرا.
        • Und Zweifel sind berechtigt, ob das angestrebte Technokratenkabinett die beiden zentralen Probleme in den Palästinensergebieten wird lösen können: einerseits die internationale Isolation zu beenden, andererseits eine innerpalästinensische Befriedung herbeizuführen.
          ثمَّة سبب لهذه الشكوك فيما إذا كانت هذه الوزارة التكنوقراطية سوف تتمكَّن من حلِّ المشكلتين الرئيسيتين الموجودتين في المناطق الفلسطينية: مشكلة إنهاء العزلة الدولية ومشكلة خلق حالة من الرضى والارتياح داخل المناطق الفلسطينية.
        • Die Behauptung des ehemaligen Regierungssprechers Uwe-Karsten Heye, in Deutschland gebe es Orte, die Menschen, die wegen ihres Aussehens für Fremde gehalten werden können, meiden sollten, "weil sie die möglicherweise nicht wieder lebend verlassen", wird in diesen Tagen so manchen ärgern.
          كان الناطق السابق باسم الحكومة الألمانية، أوفي- كارستين هايه، قد زعم بأن هناك مناطق داخل ألمانيا ينبغي أن يتجنب دخولها الأفراد الذي قد يوحي شكلهم بأنهم من الأجانب وبرر ذلك بقوله "لأنهم ربما لن يغادروا تلك المناطق أحياء". هذه المقولة تثير في هذه الأيام استياء البعض.
        support arabdict
        Sözlükler ve sözlükleri
        • Almanca
        • İngilizce
        • Fransızca
        • İspanyolca
        • İtalyanca
        Soru & Cevap
        • Sorular Almanca
        • Sorular İngilizce
        • Sorular Fransızca
        • Sorular İtalyanca
        • Sorular İspanyolca
        Links & Partner
        • arabdict Android
        • arabdict Apple
        • Onur Listesi
        • Videos
        Follow arabdict
        • İrtibat
        • Hakkımızda

        Telif hakkı © 2008 – 2025

        • dil seç
          • Deutsch
          • English
          • Français
          • Español
          • Italiano
          • عربي
        • Bas
        • Terms of use
        • data privacy

        Üye ol / Giriş yap


        Kelime ekle



        Arama Tavsiyeleri

        - Arama sonuçlarını filtrelemek için.
        - Tam sonuçları gösterir.
        - Bir kayıdı düzenlemek veya değiştirmek için kalemi kullan.
        - Ok ilave bilgileri belirtir.
        - Harici internet sitelerinde aramak için.
        - İlave bilgileri ve örnekleri kapatmak çin.
        - Google Translate kullanarak arama sonuçlarını telaffuz etmek için.
        - Çeviri bilgisini göstermek için.

        Verb Conjugation (Arapça)