arabdict Dictionary & Translator - Arapça-Almanca için çeviri اِسْتِهْلَاكٌ عَالَمِيٌّ

  • arabdict Dictionary & Translator Arapça Almanca
  • arabdict
  • Ask Ask
  • aggiungi Kelime ekle
  • D e R Soru & Cevap
  • account
    Giriş yap/Üye ol
  • più
    • Ask
    • Kelime ekle
    • Soru & Cevap
    • Favoriten
    • Sözcük Çalışması
    • İrtibat
    • Onur Listesi
    • Tarih
    • istek listesi
sözlük seç
  • Almanca - Arapça
  • İngilizce - Arapça
  • Fransızca - Arapça
  • İspanyolca - Arapça
  • İtalyanca - Arapça
  • Türkçe - Arapça
  • Arapça - Arapça
Learn
        Çevir | Synonyms | Opposites | correct
        Economy   Politics  

        Çevir Almanca Arapça اِسْتِهْلَاكٌ عَالَمِيٌّ

        Almanca
         
        Arapça
        İlgili Sonuçlar
        • die Konsumation (n.)
          اسْتِهْلاك
          daha fazlası ...
        • die Tilgung (n.) , [pl. Tilgungen] , {econ.}
          اِسْتِهْلاكٌ {اقتصاد}
          daha fazlası ...
        • der Verbrauch (n.) , [pl. Verbräuche [fachspr.]]
          اِسْتِهْلاكٌ
          daha fazlası ...
        • die Amortisation (n.) , [pl. Amortisationen] , {econ.}
          اِسْتِهْلاكٌ {اقتصاد}
          daha fazlası ...
        • die Abnutzung (n.) , [pl. Abnutzungen]
          اِسْتِهْلاكٌ
          daha fazlası ...
        • die Abschreibung (n.) , [pl. Abschreibungen] , {econ.}
          اِسْتِهْلاكٌ {اقتصاد}
          daha fazlası ...
        • der Konsum (n.) , {econ.}
          اِسْتِهْلاكٌ [ج. استهلاكات] ، {اقتصاد}
          daha fazlası ...
        • der Verschleiß (n.) , [pl. Verschleiße [selten Pl.]]
          اِسْتِهْلاكٌ [ج. استهلاكات]
          daha fazlası ...
        • der Verzehr (n.) , [pl. Verzehre] , {econ.}
          اِسْتِهْلاكٌ [ج. استهلاكات] ، {اقتصاد}
          daha fazlası ...
        • universell (adj.) , [universeller ; am universellsten ]
          عَالَمِيٌّ
          daha fazlası ...
        • universal (adj.)
          عَالَمِيٌّ
          daha fazlası ...
        • supranational (adj.)
          عَالَمِيٌّ
          daha fazlası ...
        • weltweit (adj.)
          عَالَمِيٌّ
          daha fazlası ...
        • international (adj.)
          عَالَمِيٌّ
          daha fazlası ...
        • global (adj.) , {pol.}
          عَالَمِيٌّ {سياسة}
          daha fazlası ...
        • kosmopolitisch (adj.)
          عَالَمِيٌّ
          daha fazlası ...
        • weltberühmt (adj.)
          عَالَمِيٌّ
          daha fazlası ...
        • die Verbrauchsdaten (n.) , Pl.
          بيانات الاستهلاك
          daha fazlası ...
        • die Rationalisierung des Konsums (n.)
          ترشيد الاستهلاك
          daha fazlası ...
        • der Luftverbrauch (n.)
          استهلاك الهواء
          daha fazlası ...
        • der Konsumwahn (n.)
          هوس الاستهلاك
          daha fazlası ...
        • verbrauchsabhängig (adj.)
          حسب الاستهلاك
          daha fazlası ...
        • die Aufnahmeleistung (n.)
          استهلاك الطاقة
          daha fazlası ...
        • der Konsumforscher (n.)
          باحث الاستهلاك
          daha fazlası ...
        • der Ressourcenverbrauch (n.)
          استهلاك الموارد
          daha fazlası ...
        • die Verbrauchsmenge (n.)
          كمية الاستهلاك
          daha fazlası ...
        • der Fettverzehr (n.)
          استهلاك الدهون
          daha fazlası ...
        • der Konsumwahnsinn (n.)
          جنون الاستهلاك
          daha fazlası ...
        • der Eiweißkonsum (n.)
          استهلاك البروتين
          daha fazlası ...
        • die Verbrauchsmengen (n.) , Pl.
          مستويات الاستهلاك
          daha fazlası ...
        • «
        • 1
        • 2
        • 3
        • »

        örneklerde
        • Diese Situation könnte sich weiter verschärfen: Die Weltbevölkerung und die Ansprüche an Wasserverbrauch wachsen - und damit die Nachfrage nach Wasser insgesamt weltweit. Gleichzeitig ändern sich durch den Klimawandel die Variabilität der Niederschläge und die verfügbare Wassermenge. Wenn der Zugang zu Wasser erschwert wird, steigen auch Konfliktpotentiale.
          هذا الوضع يمكن أن يزداد سوءاً، حيث يتزايد عدد سكان العالم وتتزايد معهم الاحتياجات من المياه واستهلاكها وبذلك يزداد الطلب العالمي على المياه. في الوقت ذاته تتغير مع تغير المناخ أماكن هطول المطار وكميات المياه المتاحة. كلما ازداد الوصول إلى المياه صعوبة، كلما ارتفعت إمكانية اندلاع الصراعات.
        • Die Golfregion beherbergt zwei Drittel der nachgewiesenen weltweiten Ölreserven, verantwortet mehr als ein Viertel der globalen Ölproduktion und sorgt für annähernd ein Drittel des weltweit konsumierten Erdöls.
          يحتوي الخليج العربي على ثلثي احتياطي النفط المكتشف في العالم، كما يُنتج أكثر من ربع إجمالي الإنتاج العالمي من النفط ويخزّن قرابة ثلث إجمالي الاستهلاك العالمي.
        • Die International Energy Agency rechnet mit einer Zunahme der globalen Öl-Nachfrage von 84 Millionen Barrel im Jahr 2005 auf 116 Millionen Barrel im Jahr 2030, was bedeutet, dass der Anteil der Ölproduktion in der Golfregion im Verhältnis zum gesamten Verbrauch in der Welt auf 33 Prozent im Jahr 2020 steigen wird.
          وتشير تقارير وكالة الطاقة الدولية إلى أن الطلب العالمي على النفط سيزداد من 84 مليون برميل يومياً في عام 2005 إلى 116 مليون برميل يومياً في عام 2030، وستبلغ حصة الخليج من إنتاج النفط ما يزيد عن 33 ٪ من إجمالي الاستهلاك العالمي المتوقع بحلول عام 2020.
        • Ein paar Beispiele: Die Einwohner der VAE leisten sich mit 550 Litern pro Kopf und Tag einen der weltweit höchsten Werte beim Wasserverbrauch, obwohl sie in einer der trockensten Weltgegenden leben; ein Problembewusstsein in dieser Frage ist Umfragen zufolge kaum vorhanden.
          على سبيل المثال: إن كل فرد من سكان الإمارات العربية يستهلك 550 ليتراً من الماء في اليوم، ما يمثل أعلى استهلاك للماء في العالم، رغم أن سكان الإمارات يعيشون في منطقة من أكثر مناطق العالم جفافاً. وحسب استطلاعات الرأي فإن الوعي بهذه القضية شبه معدوم.
        • Das Bevölkerungswachstum in den Entwicklungsländern und der gestiegene Pro-Kopf-Verbrauch in den Industriestaaten haben zu einer größeren Nachfrage nach knappen Ressourcen geführt.
          وقد أدى ازدياد السكان في العالم النامي وازدياد نصيب الفرد من الاستهلاك في العالم الصناعي إلى تعاظم الطلب على الموارد الشحيحة.
        • Unsere Anstrengungen werden durch wachsende Umweltzerstörung, Umweltverschmutzung, Verzögerungen bei der Reduzierung der Treibhausgasemissionen, Erschöpfung der Ressourcenbasis und Bedrohung der biologischen Vielfalt in Frage gestellt, Probleme, die durch ein auf Dauer nicht tragbares Konsumverhalten in den entwickelten Ländern und durch armutsbedingte Umweltbelastungen in den Entwicklungsländern noch verschärft werden.
          وقد تحطمت جهودنا على صخرة ما تشهده البيئة من تدهور، وتلوث، وتلكؤ في التقليل من تزايد انبعاثات غازات الاحتباس الحراري، ونضوب الموارد، والأخطار التي تهدد التنوع البيولوجي، والتي تتفاقم بفعل مستويات الاستهلاك في العالم المتقدم النمو التي لا يمكن أن تستمر، وبفعل مظاهر الإجهاد البيئي الناجمة عن الفقر في العالم النامي.
        • Das Montrealer Protokoll über Stoffe, die zu einem Abbau der Ozonschicht führen, hat die Wirksamkeit konzertierten multilateralen Handelns unter Beweis gestellt und zu einem hohen Rückgang im weltweiten Verbrauch von Fluorchlorkohlenwasserstoffen geführt, hauptsächlich in den entwickelten Ländern, die zuvor die weitaus größten Nutzer dieser Gase waren.
          وبروتوكول مونتريال المتعلق بالمواد المستنفدة لطبقة الأوزون أظهر فعالية الإجراءات المتعددة الأطراف المتضافرة، مما أسفر عن انخفاض كبير في الاستهلاك العالمي لمركبات الكلوروفلوروكربون، حيث جرى ذلك غالبا البلدان المتقدمة النمو (التي كانت في السابق المستهلكة الغالبة لتلك الغازات).
        • Die heute notwendige ökologische Revolution - derÜbergang zu einer kohlenstoffarmen Weltwirtschaft und einerebensolchen Lebensweise – wird einen ähnlich umfassenden Wandelnötig machen.
          إن الثورة البيئية التي يحتاج إليها العالم اليوم ـ التحولإلى الاقتصاد العالمي المنخفض الاستهلاك للكربون وأساليب الحياةاليومية المقتصدة في استخدام الكربون ـ سوف تتطلب تغييراً شاملاًمماثلا.
        • Falls etwa der innerasiatische Verbrauch zunimmt, ist dasweltwirtschaftliche Wachstum deutlich weniger vom übersteigerten Konsum der schuldenbeladenen Amerikaner abhängig.
          فإذا ما تزايد الاستهلاك المحلي في آسيا، على سبيل المثال،فسوف يقل اعتماد الاقتصاد العالمي على الاستهلاك المفرط من جانبالأميركيين المثقلين بالديون.
        • Während der nächsten Jahrzehnte werden Energieverbrauch, Urbanisierung, Kfz- Nutzung und Kohlenstoffemissionen fast nur inden Schwellenländern zunehmen.
          وعلى مدى العقود القليلة المقبلة، سوف يكون القدر الأعظم منالنمو العالمي في استهلاك الطاقة، والتوسع الحضري، واستخدام السيارات،والسفر على الخطوط الجوية، والانبعاثات الكربونية، راجعاً إلى الأسواقالناشئة.
        support arabdict
        Sözlükler ve sözlükleri
        • Almanca
        • İngilizce
        • Fransızca
        • İspanyolca
        • İtalyanca
        Soru & Cevap
        • Sorular Almanca
        • Sorular İngilizce
        • Sorular Fransızca
        • Sorular İtalyanca
        • Sorular İspanyolca
        Links & Partner
        • arabdict Android
        • arabdict Apple
        • Onur Listesi
        • Videos
        Follow arabdict
        • İrtibat
        • Hakkımızda

        Telif hakkı © 2008 – 2025

        • dil seç
          • Deutsch
          • English
          • Français
          • Español
          • Italiano
          • عربي
        • Bas
        • Terms of use
        • data privacy

        Üye ol / Giriş yap


        Kelime ekle



        Arama Tavsiyeleri

        - Arama sonuçlarını filtrelemek için.
        - Tam sonuçları gösterir.
        - Bir kayıdı düzenlemek veya değiştirmek için kalemi kullan.
        - Ok ilave bilgileri belirtir.
        - Harici internet sitelerinde aramak için.
        - İlave bilgileri ve örnekleri kapatmak çin.
        - Google Translate kullanarak arama sonuçlarını telaffuz etmek için.
        - Çeviri bilgisini göstermek için.

        Verb Conjugation (Arapça)