Çevir
|
Synonyms
|
Opposites
|
correct
Computer
Biology
Politics
Medicine
Law
Electricity
Çevir Almanca Arapça تَسْوِيَة مُؤَقَّتَة
Almanca
Arapça
İlgili Sonuçlar
-
شبكة مؤقتة {كمبيوتر}daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
temporäre Dateien Pl., {comp.}الملفات المؤقتة {كمبيوتر}daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
عوالق مؤقتة {أحياء}daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
لجنة مؤقتة {سياسة}daha fazlası ...
-
provisorische Regierung {pol.}حكومة مؤقتة {سياسة}daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
vorübergehende Schwellungen (n.) , Pl., {med.}تورمات مؤقتة {طب}daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
تعيينات مؤقتة {قانون}daha fazlası ...
-
befristeter Aufenthalt {law}الإقامة المؤقتة {قانون}daha fazlası ...
-
die vorläufige Kartedaha fazlası ...
-
temporäre Zähne Pl.daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
خطة مؤقتة {كمبيوتر}daha fazlası ...
-
لوحة مؤقتة {كمبيوتر}daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
إعلامات مؤقتة {كمبيوتر}daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
خدمة مؤقتة {كهرباء}daha fazlası ...
-
Subsidiärer Schutz {law}حماية مؤقتة {قانون}daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
örneklerde
-
b) die vorläufige Änderung der Ziffern 4 und 5 der Bestimmungen des Pensionsanpassungssystems, um das Urteil 942 des Verwaltungsgerichts der Vereinten Nationen umzusetzen, wie in Abschnitt X Ziffern 263 bis 272 des Berichts des Rates1 beschrieben, in Erwartung möglicher künftiger Vorschläge des Rates an die Generalversammlung zur Änderung des Pensionsanpassungssystems im Zusammenhang mit der Anpassung der aufgeschobenen Ruhegehälter;(ب) تعديل الفقرتين 4 و 5 من أحكام نظام تسوية المعاشات التقاعدية، بصفة مؤقتة، بغية تنفيذ الحكم رقم 942 للمحكمة الإدارية للأمم المتحدة، بصيغتهما الواردة في الفقرات 263 إلى 272 من الفرع العاشر من تقرير المجلس(1)، إلى أن تتلقى الجمعية العامة ما يحتمل أن يقدمه المجلس من مقترحات في المستقبل لإدخال تغييرات على نظام تسوية المعاشات التقاعدية فيما يتعلق بتسويات استحقاقات التقاعد المؤجلة؛
-
Was das Timing eines zwischenzeitlichen Kompromissesangeht, so sind zwei Szenarien denkbar, je nachdem, ob es sichdabei um einen ein- oder zweischrittigen Prozess handelt.وهناك سيناريوهان محتملان لتوقيت تسوية مؤقتة، اعتماداً علىما إذا كانت العملية تتألف من خطوة واحدة أو خطوتين.
-
Das bevorstehende Ende von Präsident Husni Mubaraks langer Herrschaft in Ägypten könnte dazu führen, dass es in Kairo einenfurchterregenden Versuch der Muslimbruderschaft geben wird, an die Macht zu kommen, der Mubaraks Nachfolger entweder zwingen wird, zueinem Modus Vivendi zu gelangen oder einen Kampf bis auf den Tod zuführen.فضلاً عن ذلك فإن النهاية التي باتت وشيكة لحكم الرئيس حسنيمبارك الطويل في مصر قد تؤدي إلى محاولة شرسة من جانب جماعة الإخوانالمسلمين للوصول إلى السلطة في القاهرة، الأمر الذي قد يضطر خليفةمبارك إما إلى السعي إلى تسوية مؤقتة أو شن حرب حتى الموت.
-
Man hört von einem möglichen Modus vivendi zwischen Armeeund Muslimbruderschaft.هناك أقاويل حول تسوية مؤقتة بين الجيش والأخوانالمسلمين.