arabdict Dictionary & Translator - Arapça-Almanca için çeviri تَوْجِيهُ الْعَمَلِ

  • arabdict Dictionary & Translator Arapça Almanca
  • arabdict
  • Ask Ask
  • aggiungi Kelime ekle
  • D e R Soru & Cevap
  • account
    Giriş yap/Üye ol
  • più
    • Ask
    • Kelime ekle
    • Soru & Cevap
    • Favoriten
    • Sözcük Çalışması
    • İrtibat
    • Onur Listesi
    • Tarih
    • istek listesi
sözlük seç
  • Almanca - Arapça
  • İngilizce - Arapça
  • Fransızca - Arapça
  • İspanyolca - Arapça
  • İtalyanca - Arapça
  • Türkçe - Arapça
  • Arapça - Arapça
Learn
        Çevir | Synonyms | Opposites | correct
        Computer   Ecology   Electricity   Technical   Law  

        Çevir Almanca Arapça تَوْجِيهُ الْعَمَلِ

        Almanca
         
        Arapça
        İlgili Sonuçlar
        • die Landesarbeitsgemeinschaft Flüchtlingssozialarbeit
          جمعية العمل التابعة للولاية المختصة بالعمل الاجتماعي للاجئين
          daha fazlası ...
        • LAG FSA {Landesarbeitsgemeinschaft Flüchtlingssozialarbeit}, abbr.
          جمعية العمل التابعة للولاية المختصة بالعمل الاجتماعي للاجئين
          daha fazlası ...
        • die Arbeitsaufgabe in Warteschlangenworkflow (n.) , {comp.}
          عنصر عمل سير العمل بقائمة الانتظار {كمبيوتر}
          daha fazlası ...
        • die Arbeitsaufgabe für Positionsworkflow (n.) , {comp.}
          عنصر عمل سير العمل لعنصر البند {كمبيوتر}
          daha fazlası ...
        • die Richtlinie (n.)
          تَوْجِيهٌ
          daha fazlası ...
        • die Unterweisung (n.) , {ecol.}
          تَوْجِيهٌ {بيئة}
          daha fazlası ...
        • die Orientierung (n.) , [pl. Orientierungen]
          تَوْجِيهٌ
          daha fazlası ...
        • die Führung (n.) , [pl. Führungen] , {techn.}
          تَوْجِيهٌ
          daha fazlası ...
        • die Steuerung (n.) , [pl. Steuerungen]
          تَوْجِيهٌ [ج. توجيهات]
          daha fazlası ...
        • weisungsberechtigt (adj.)
          له الحق في التوجيه
          daha fazlası ...
        • die Weisung (n.) , [pl. Weisungen]
          تَوْجِيهٌ [ج. توجيهات]
          daha fazlası ...
        • die Direktive (n.)
          توجيه
          daha fazlası ...
        • die Instruktion (n.) , [pl. Instruktionen]
          تَوْجِيهٌ [ج. توجيهات]
          daha fazlası ...
        • die Lenkung (n.) , [pl. Lenkungen]
          تَوْجِيهٌ [ج. توجيهات]
          daha fazlası ...
        • die Leitung (n.) , [pl. Leitungen]
          تَوْجِيهٌ [ج. توجيهات]
          daha fazlası ...
        • die Anweisung (n.) , [pl. Anweisungen]
          تَوْجِيهٌ [ج. توجيهات]
          daha fazlası ...
        • die Ermahnung (n.) , [pl. Ermahnungen]
          تَوْجِيهٌ [ج. توجيهات]
          daha fazlası ...
        • die Leitlinie (n.)
          تَوْجِيهٌ
          daha fazlası ...
        • die Ausrichtung (n.) , [pl. Ausrichtungen]
          تَوْجِيهٌ
          daha fazlası ...
        • das Routing (n.) , {comp.}
          تَوْجِيهٌ {كمبيوتر}
          daha fazlası ...
        • die Rechtleitung (n.)
          التَّوَجِيه
          daha fazlası ...
        • das Leiten (n.) , {elect.}
          تَوْجِيهٌ {كهرباء}
          daha fazlası ...
        • die Wegesuche (n.) , {elect.}
          تَوْجِيهٌ {كهرباء}
          daha fazlası ...
        • die Fernsteuerung (n.) , {tech.}
          تَوْجِيهٌ مِنْ بُعْد {تقنية}
          daha fazlası ...
        • die intellektuelle Orientierung (n.)
          توجيه ذهني
          daha fazlası ...
        • der Lenkwinkel (n.) , {tech.}
          زاوية التوجيه {تقنية}
          daha fazlası ...
        • der Effektor (n.) , {elect.}
          جهاز توجيه {كهرباء}
          daha fazlası ...
        • die Referenzfahrt (n.) , {elect.}
          توجيه مرجعي {كهرباء}
          daha fazlası ...
        • die Steuerungstechnik (n.) , {elect.}
          هندسة التوجيه {كهرباء}
          daha fazlası ...
        • das Weisungsrecht (n.) , {law}
          حق توجيه التعليمات {قانون}
          daha fazlası ...
        • «
        • 1
        • 2
        • 3
        • »

        örneklerde
        • Im Gegensatz zum vereinfachten Ideologie gefärbten Debattieren, vor allem in Washington, über die Frage, inwieweit die aktuellen Ereignisse durch die Nahostpolitik der Bush-Administration ausgelöst worden wären oder ob lokale und regionale Faktoren ebenfalls dazu beigetragen hätten, liegt die wahre Herausforderung des jetzigen Moments darin, die verschiedenen Stoßrichtungen zu begreifen, in die sich so unterschiedliche Länder wie der Libanon und Saudi-Arabien gerade politisch entwickeln.
          على عكس الحال بالنسبة للجدل التبسيطي والإيديولوجي القائم في واشنطن على وجه خاص حول مدى تأثر الأحداث الراهنة بالسياسة التي تنتهجها إدارة بوش حيال الشرق الأوسط وعما إذا كان للعوامل المحلية والإقليمية باع أيضا في هذا الصدد، فإن التحدي الحقيقي القائم آنيا يكمن في عملية فهم التوجهات السياسية المختلفة التي تفرزها دول تختلف كثيرا عن بعضها مثل لبنان والسعودية.
        • Nach dem Scheitern des panarabischen Experiments und längst verblasster Revolutionsmythen vom "dritten Weg", irgendwo zwischen Kapitalismus und Sozialismus, wünscht man sich in Tripolis offenbar eine Hinwendung zu einer pragmatischeren Politik.
          بعد فشل تجربة الوحدة العربية وبعد فشل أساطير الثورة الآخذة بالتلاشي منذ زمن بعيد والتي تتحدث عن "الطريق الثالث"، في أي مكان كان ما بين الرأسمالية والاشتراكية، تأمل القيادة في طرابلس على ما يبدو في التوجه نحو سياسة أكثر عملية.
        • Aber es sind eben primär die politischen Eliten, die nicht in der Lage waren, die integrierende Idee zu erneuern. Es ist jedenfalls keine kluge Strategie, die Opfer dieser Prozesse zu beschimpfen.
          غير أن السبب في ذلك يعود بالدرجة الأولى إلى النخبة السياسية العاجزة عن تجديد الأفكار الاندماجية في المجتمع. وعلى كل حالٍ فإن توجيه السباب لضحايا تلك العملية ليس بالاستراتيجية الذكية.
        • Doch die Verwaltungsräte der verschiedenen Organisationen müssen ihrerseits Anleitung gewähren, um diesen Prozess zu unterstützen.
          غير أن من الضروري أيضا أن تقوم مجالس إدارة مختلف الوكالات بتقديم التوجيه دعما لهذه العملية.
        • Ziel der Prüfung war es, die Angemessenheit und Wirksamkeit der im Büro geltenden Überstundenregelungen und -leitlinien zu bewerten, um die Umsetzung der Regelungen und Leitlinien in Bezug auf die Genehmigung, Erfassung und Vergütung von Überstunden und Nachtarbeitszuschlägen in den Jahren 2002, 2003 und 2004 mit einer Ausgabenhöhe von insgesamt etwa 4,64 Millionen Dollar einzuschätzen.
          أجريت المراجعة لتقييم مدى ملاءمة وفعالية السياسات والمبادئ التوجيهية المتعلقة بالعمل الإضافي المعتمدة في المكتب لتقييم مدى تنفيذ السياسات والمبادئ التوجيهية الخاصة بالإذن بالعمل الإضافي والعمل الليلي وتسجيلهما ودفع بدلهما. وغطى أعوام 2002 و 2003 و 2004 وبلغت النفقات نحو 4.64 مليون دولار.
        • lobt die libanesischen Behörden für die mutigen Entscheidungen, die sie im Zusammenhang mit der Untersuchung bereits getroffen haben, namentlich auch auf Empfehlung der Kommission, insbesondere die Verhaftung und die Anklage ehemaliger libanesischer Sicherheitsbeamter, die der Beteiligung an dieser terroristischen Handlung verdächtig sind, und ermutigt die libanesischen Behörden, ihre Anstrengungen mit derselben Entschlossenheit fortzusetzen, um diesem Verbrechen auf den Grund zu gehen;
          يثني على السلطات اللبنانية لما اتخذته بالفعل من قرارات شجاعة تتعلق بالتحقيق بما في ذلك بصورة خاصة قرارها، بناء على توصية من اللجنة، اعتقال المسؤولين الأمنيين اللبنانيين السابقين المشتبه بضلوعهم في هذا العمل الإرهابي، وتوجيه الاتهام إليهم، ويشجع السلطات اللبنانية على مواصلة جهودها بنفس الإصرار من أجل كشف كل خفايا هذه الجريمة؛
        • Werden unter Menschenrechtsschutz die konkreten Ergebnisse für den einzelnen Menschen verstanden, ist sichergestellt, dass die Arbeit des OHCHR auf die Erzielung echter Wirkungen ausgerichtet ist.
          فالحماية التي تُفهم من حيث كونها تعني تحقيق نتائج ملموسة بالنسبة للأفراد، إنما تكفل توجيه العمل الذي تقوم به المفوضية ليحدث أثرا حقيقيا.
        • Es geht darum, sicherzustellen, dass sie analysiert und denjenigen zur Kenntnis gebracht werden, die über die Verantwortung zum Handeln verfügen.
          إذ تتمثل المهمة في كفالة تحليلها وتوجيه انتباه المسؤولين عن العمل.
        • ersucht den Generalsekretär, dem Informationsausschuss auf seiner achtundzwanzigsten Tagung über die Tätigkeit des Lenkungsausschusses und die Arbeit der Dag-Hammarskjöld-Bibliothek Bericht zu erstatten, namentlich über die Anwendung von Maßnahmen zur Steigerung der Wirksamkeit der Bibliotheken im Rahmen der von den beschlussfassenden Organen erteilten Mandate;
          تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى لجنة الإعلام في دورتها الثامنة والعشرين تقريرا عن أنشطة اللجنة التوجيهية وعمل مكتبة داغ همرشولد، يغطي أيضا تنفيذ التدابير المتخذة لتعزيز فعالية المكتبات في إطار الولايات التشريعية القائمة؛
        • beschließt, mit dem Arbeitsstab regelmäßig Verbindung zu wahren, um mündliche Unterrichtungen und Berichte über seine laufende und künftige Arbeit zu erhalten, die Maßnahmen zur Umsetzung der Strategie, einschließlich der Tätigkeit des Arbeitsstabs, zu bewerten und Leitlinien vorzugeben;
          تقرر التفاعل مع فرقة العمل بشكل منتظم بغية تلقي إحاطات وتقارير عن الأعمال التي تقوم بها حاليا ومستقبلا وتقييم الأعمال المضطلع بها في إطار الجهود المبذولة لتنفيذ الاستراتيجية، بما في ذلك الأعمال التي تقوم بها فرقة العمل، وتقديم التوجيه في مجال السياسة العامة؛
        support arabdict
        Sözlükler ve sözlükleri
        • Almanca
        • İngilizce
        • Fransızca
        • İspanyolca
        • İtalyanca
        Soru & Cevap
        • Sorular Almanca
        • Sorular İngilizce
        • Sorular Fransızca
        • Sorular İtalyanca
        • Sorular İspanyolca
        Links & Partner
        • arabdict Android
        • arabdict Apple
        • Onur Listesi
        • Videos
        Follow arabdict
        • İrtibat
        • Hakkımızda

        Telif hakkı © 2008 – 2025

        • dil seç
          • Deutsch
          • English
          • Français
          • Español
          • Italiano
          • عربي
        • Bas
        • Terms of use
        • data privacy

        Üye ol / Giriş yap


        Kelime ekle



        Arama Tavsiyeleri

        - Arama sonuçlarını filtrelemek için.
        - Tam sonuçları gösterir.
        - Bir kayıdı düzenlemek veya değiştirmek için kalemi kullan.
        - Ok ilave bilgileri belirtir.
        - Harici internet sitelerinde aramak için.
        - İlave bilgileri ve örnekleri kapatmak çin.
        - Google Translate kullanarak arama sonuçlarını telaffuz etmek için.
        - Çeviri bilgisini göstermek için.

        Verb Conjugation (Arapça)