arabdict Dictionary & Translator - Arapça-Almanca için çeviri جُنونُ الاضْطِهاد

  • arabdict Dictionary & Translator Arapça Almanca
  • arabdict
  • Ask Ask
  • aggiungi Kelime ekle
  • D e R Soru & Cevap
  • account
    Giriş yap/Üye ol
  • più
    • Ask
    • Kelime ekle
    • Soru & Cevap
    • Favoriten
    • Sözcük Çalışması
    • İrtibat
    • Onur Listesi
    • Tarih
    • istek listesi
sözlük seç
  • Almanca - Arapça
  • İngilizce - Arapça
  • Fransızca - Arapça
  • İspanyolca - Arapça
  • İtalyanca - Arapça
  • Türkçe - Arapça
  • Arapça - Arapça
Learn
        Çevir | Synonyms | Opposites | correct
        Politics   Law   Religion   History   Psychology   History Politics  

        Çevir Almanca Arapça جُنونُ الاضْطِهاد

        Almanca
         
        Arapça
        İlgili Sonuçlar
        • die Verfolgung (n.) , [pl. Verfolgungen] , {pol.}
          اِضْطِهادٌ [ج. اِضْطِهادَات] ، {سياسة}
          daha fazlası ...
        • die Unterdrückung (n.) , [pl. Unterdrückungen]
          اِضْطِهادٌ [ج. اِضْطِهادَات]
          daha fazlası ...
        • die Diskriminierung (n.) , [pl. Diskriminierungen]
          اِضْطِهادٌ [ج. اِضْطِهادَات]
          daha fazlası ...
        • die Verfolgungsmerkmale (n.) , Pl.
          علامات الاضطهاد
          daha fazlası ...
        • die Homosexuellenverfolgung (n.) , {law}
          اضطهاد المثليين {قانون}
          daha fazlası ...
        • die NS-Verfolgung (n.) , {pol.}
          الاضطهاد النازي {سياسة}
          daha fazlası ...
        • die religiöse Verfolgung {relig.}
          اضطهاد ديني {دين}
          daha fazlası ...
        • die politische Verfolgung
          اضطهاد سياسي
          daha fazlası ...
        • die Verfolgung der Kopten {relig.}
          اضطهاد الأقباط {دين}
          daha fazlası ...
        • die Zoroastrierverfolgung (n.) , {hist.}
          اضطهاد الزرداشتيين {تاريخ}
          daha fazlası ...
        • die Christenverfolgung (n.) , {relig.}
          اضطهاد المسيحيين {دين}
          daha fazlası ...
        • das Verfolgungsdelirium (n.) , {psych.}
          هذيان الاضطهاد {علم نفس}
          daha fazlası ...
        • die Dreifachunterdrückung (n.) , {pol.}
          اضطهاد ثلاثي {سياسة}
          daha fazlası ...
        • die Rassenverfolgung (n.) , [pl. Rassenverfolgungen]
          الاضطهاد العنصريَ
          daha fazlası ...
        • der Verfolgungswahn (n.) , {psych.}
          وُهَامُ الاضْطِهاد {علم نفس}
          daha fazlası ...
        • die Gruppenverfolgung (n.) , {law}
          الاضطهاد الجماعي {قانون}
          daha fazlası ...
        • die Jesidenverfolgung (n.) , {pol.}
          اضطهاد اليزيديين {سياسة}
          daha fazlası ...
        • die Glaubensverfolgung (n.) , {relig.}
          إضطهاد ديني {دين}
          daha fazlası ...
        • die Verfolgung Unschuldiger (n.) , {law}
          اضطهاد الأبرياء {قانون}
          daha fazlası ...
        • die staatliche Verfolgung {law}
          اضطهاد الدولة {قانون}
          daha fazlası ...
        • grausame Verfolgung (n.)
          اضطهاد وحشي
          daha fazlası ...
        • die religiöse Diskriminierung
          اضطهاد ديني
          daha fazlası ...
        • die Hexenverfolgung (n.)
          اضطهاد الساحرات
          daha fazlası ...
        • die Verfolgung von Homosexuellen (n.) , {law}
          اضطهاد المثليين {قانون}
          daha fazlası ...
        • die Judenverfolgung (n.) , [pl. Judenverfolgungen]
          اضطهاد اليهود
          daha fazlası ...
        • NS-Verfolgte (n.) , Pl., {hist.,pol.}
          ضحايا الاضطهاد النازي {تاريخ،سياسة}
          daha fazlası ...
        • begründete Furcht vor Verfolgung
          خوف مبرَّر من الاضطهاد
          daha fazlası ...
        • die Diskriminierung und Verfolgung der Zeugen Jehovas {relig.}
          اضطهاد شهود يهوه {دين}
          daha fazlası ...
        • die nichtstaatliche Verfolgung {law}
          اضطهاد غير حكومي {قانون}
          daha fazlası ...
        • die Verfolgung sexueller Minderheiten (n.) , {pol.}
          اضطهاد الأقليات الجنسية {سياسة}
          daha fazlası ...
        • «
        • 1
        • 2
        • 3
        • »

        örneklerde
        • Die Tyrannei der Familie Kim beruht auf einer Mixtur ausideologischem Fanatismus, bösartiger Realpolitik und Paranoia.
          إن طغيان أسرة كيم يستند إلى مزيج من التعصب الإيديولوجي،والسياسة الواقعية الضارية، وجنون الشك والاضطهاد.
        • Doch die Macht des Kim- Kults sowie auch die Paranoia desnordkoreanischen Regimes haben eine politische Geschichte, die vielweiter zurückreicht als bis zum Jahr 1945.
          ولكن قوة عبادة كيم، وأيضاً جنون الشك والاضطهاد الذي يهيمنعلى فكر النظام الحاكم في كوريا الشمالية، يرجعان إلى تاريخ سياسييمتد إلى ما قبل عام 1945.
        • Tatsächlich ist die Paranoia gegenüber dem US- Imperialismus Teil des Unabhängigkeitskults.
          والواقع أن جنون الشك والاضطهاد إزاء إمبريالية الولاياتالمتحدة يشكل جزءاً من عبادة الاستقلال.
        • Um von dieser demütigenden Notlage abzulenken, bleibt nureines: die Propaganda über Eigenständigkeit und die unmittelbare Bedrohung durch amerikanische Imperialisten und derensüdkoreanische Lakaien muss bis zur Hysterie hochgeschraubt werden. Ohne diese konzertierte Paranoia verfügen die Kims über keine Legitimität.
          وهناك وسيلة واحدة فقط لصرف الأنظار عن هذا المأزق المهين:رفع وتيرة الدعاية حول الاعتماد على الذات والتهديد الوشيك المتمثل فيالولايات المتحدة الإمبريالية وأذنابها في كوريا الجنوبية إلى مستوياتهستيرية. وفي غياب هذا النوع من جنون الشك والاضطهاد فإن آل كيميصبحون بلا شرعية.
        • Denn wenn Russlands anti-westliche Paranoia fortdauert unddie eurasischen Fantasien des Kremls von einer Verbündung mit Chinanoch weitere 10 bis 15 Jahre anhält, wird Russland letztlichzusehen, wie sein Ferner Osten und Sibirien von China übernommenwerden.
          أما إذا ما استمر جنون الشك والاضطهاد الذي يدفع روسيا إلىمعادة الغرب، وإذا ما استمر وهم الكرملين في التحالف مع الصين لمدةعشر سنوات أخرى، فلسوف ينتهي الأمر بروسيا إلى النظر إلى الصينباعتبارها عدواً ابتلع شرقها الأقصى وسيبريا.
        • Für die israelische Seite würde dies bedeuten, eineweniger paranoide Sicht auf die Palästinenser einzunehmen sowie zur Einsicht zu gelangen, dass Israels Verhalten im Widerspruch zuzeitgemäßer Ethik steht.
          فعلى الجانب الإسرائيلي، فإن هذا يعني التعامل بنظرة أقلميلاً إلى جنون الشك والاضطهاد مع الفلسطينيين، على أن يقترن هذابالاعتراف بأن سلوك إسرائيل يتعارض مع الأخلاقيات الحديثة.
        • Als wir in unserem Labor gesunden Freiwilligen entwederreines THC oder THC und CBD verabreichten, wiesen diejenigen, dienur THC erhielten, einen deutlichen Anstieg an paranoiden Gedanken,psychotischen Symptomen und Gedächtnisstörungen auf, während jene,die beides zusammen erhielten, keine Paranoia erlebten, wenigerpsychotische Symptome aufwiesen und keine Gedächtnisstörungenzeigten.
          وقد أظهر أولئك الذين تلقوا دلتا 9 تتراهيدروكانابينول فقطزيادة كبيرة في الأفكار الميالة إلى جنون الشك والاضطهاد(البارانويا)، والأعراض الذهانية، وضعف الذاكرة، في حين لم يُظهِرأولئك الذين تلقوا المكونين علامات البارانويا، وكانت أعراض الذهانلديهم أقل، كما احتفظوا بوظيفة الذاكرة سليمة.
        • Warum besteht so ein Unterschied zwischen dem Schicksal Berlins – heute eine Hauptstadt, in der die Fortschritte der Gegenwart langsam die vielen Narben der Vergangenheit überdecken –und jenem Nicosias, wo die Zeit stillsteht, oder Israels, dessen„ Sicherheitswall“ wie eine frische Narbe immer größer wird, von derunwahrscheinlichen Konsolidierung des nordkoreanischen Regimeshinter Mauern der Paranoia und Unterdrückung gar nicht zureden?
          ولكن ما السبب وراء هذا الفارق الكبير بين مصير برلين ـ التيأصبحت الآن عاصمة حيث يعمل التقدم الذي أحرزته ألمانيا في الوقتالحاضر على تغطية ندوب الماضي العديدة ببطء ـ ومصير نيقوسيا حيث تجمدالزمن، أو مصير إسرائيل التي تَوَسَّع ampquot;سياجها الأمنيampquot;حتى صار وكأنه جرح حديث، ناهيك عن التوطيد المستبعد للنظام الكوريالشمالي خلف أسوار جنون العظمة والاضطهاد.
        • Wer kann ehrlich sagen, dass die öffentliche Debatte dort,wo unsere Regierungen transparenter geworden sind, rationaler undweniger paranoid geworden ist?
          ومن منا يستطيع أن يقول صادقاً إن الحوار العام أصبح أكثرعقلانية وأقل ميلاً إلى جنون الشك والاضطهاد عدما أصبحت حكوماتنا أكثرشفافية؟
        • Juden werden zum naheliegenden Gegenstand antiwestlicher Paranoia, gerade weil sie relativ unbekannt und somit geheimnisvollsind und irgendwie mit dem Westen in Verbindung gebrachtwerden.
          ولأن اليهود غير معروفين نسبياً وبالتالي يلفهم الغموض،ولأنهم يرتبطون بالغرب على نحو ما، فقد تحولوا إلى مظهر ثابت من مظاهرأو أعراض نوع من البارانويا (جنون الشك والاضطهاد) المعاديللغرب.
        support arabdict
        Sözlükler ve sözlükleri
        • Almanca
        • İngilizce
        • Fransızca
        • İspanyolca
        • İtalyanca
        Soru & Cevap
        • Sorular Almanca
        • Sorular İngilizce
        • Sorular Fransızca
        • Sorular İtalyanca
        • Sorular İspanyolca
        Links & Partner
        • arabdict Android
        • arabdict Apple
        • Onur Listesi
        • Videos
        Follow arabdict
        • İrtibat
        • Hakkımızda

        Telif hakkı © 2008 – 2025

        • dil seç
          • Deutsch
          • English
          • Français
          • Español
          • Italiano
          • عربي
        • Bas
        • Terms of use
        • data privacy

        Üye ol / Giriş yap


        Kelime ekle



        Arama Tavsiyeleri

        - Arama sonuçlarını filtrelemek için.
        - Tam sonuçları gösterir.
        - Bir kayıdı düzenlemek veya değiştirmek için kalemi kullan.
        - Ok ilave bilgileri belirtir.
        - Harici internet sitelerinde aramak için.
        - İlave bilgileri ve örnekleri kapatmak çin.
        - Google Translate kullanarak arama sonuçlarını telaffuz etmek için.
        - Çeviri bilgisini göstermek için.

        Verb Conjugation (Arapça)